počítače lžou

počítačové oříznutí

Kdysi dávno se říkalo, že ``Indové nelžou.''、Pamatuji si, že tam byla reklama na bonbóny nebo tak něco.。To znamená "nelžu"、Pamatuji si, že se z toho dnes stalo módní slovo.。

„Nelži počítačům“ není módní slovo、Zdravý rozum „byl“。Počítače chyby nedělají。Text omluvy „Kvůli chybě počítače“、Inženýři by si vždy stěžovali, že to bylo kvůli (lidské) vstupní chybě.。Bez ohledu na množství schopností、Panovala absolutní důvěra v přesnost a rychlost počítačů.。

Minulý čas „byl“ a „byl“ je、Protože počítače nyní mohou snadno lhát.。Před chvílí jsem psal o "Chat GPT"。Výška té schopnosti、Tentokrát to vypadá, že to opět prokázal „lhaním“ (v kontextu zpráv)、Uvedl to jako příklad toho, že jeho schopnosti jsou stále nízké.)。(Podle osoby?) Lze přeložit také jako „schopnost vhodně klamat“。nebo、Počítače „záměrně vybírají“ data samy、Získávají schopnost „schovávat se“、Co když to přeformuluji jako。

Bez ohledu na to, jak je člověk znalý、Lidské vědění má obvykle svá omezení a předsudky.。Samozřejmě se ptám, protože je to něco, o čem moc nevím.、Začleněním vhodných znalostí、Pokud to dokážete vysvětlit způsobem, který dává smysl、Není snadné určit, zda je to lež nebo skutečnost.。Navíc,、Je děsivé, že když se upozorní na chybu, omluví se za ořezávání.。Zdá se, že výzkum umělé inteligence je závodem o rozvoj závratnou rychlostí po celém světě.、Možná jste již otevřeli ,,Pandořinu skříňku'', která by se neměla otevírat.。počítače eliminují lidi、Svět sci-fi se stal realitou、Doufám, že to není první důkaz。

Sázka

鳥の置物 (フェルトペン、tužka、akvarel)

お金を賭けるだけでなく「人生を賭ける」「命を賭ける」という極端な経験をする人はどのくらいいるだろうか1%かもっと少なく0.001%くらいかと思ったがよくよく考えてみるとほぼ100%の人が実は経験するのではなかろうかと思い至った

たとえば結婚ある程度納得のいく情報交換プロセスを経て結婚に至るとしても「他人は他人」相手について知り得たことより知らないことの方がはるかに多いはずであるがどこかで「えいやっ」と決断する。a、基本的には一生を共にするのだからまさに「人生を賭ける」といっても決して過言ではない特に地方にあって長男である夫の家に嫁ぐ(“とつぐ”という言葉自体がその内容を示しているが)女性においては「清水の舞台から飛び降りる」以上の決断だと思うわたしのようなヘナヘナ人間にはその決断力だけでも驚嘆に値する

朝起きてご飯を作り食べ会社や学校へ行く帰宅帰りにスーパーで買い物をして晩ごはんを作り食べ洗い物をする明日のためにはもう風呂に入って寝るしかないそんな“日常”さえ突然断ち切られたりすることがあるのはニュースなど聞かずともそこら中に満ちあふれている「それは特別な場合でしょう?」と思う人が多いのはそれだけ「人間」に「文化」がある証拠なので嬉しいことではあるが(人間以外の)動物ではそうはいかない子育て中の母親がエサを探しに行く途中で他の動物のエサにされてしまうことは「自然の一部」それが「日常」なのだから少なくとも(人間以外の)動物においては「毎日が命がけ」は現実そのものに違いない

Ale、動物にとっての「命がけ」は「賭け」ではないいかに命がけであろうとそれは「日常」である「賭け」にはそれを「賭ける」意識が必要だ失敗したら何かを失うがその何かと賭けるものとの「差額」のような意識がなければそれは賭けではないつまり「リスクの意識」の有無であるリスクと利益の計算を一定の根拠に基づいて行動に移すことそれが「賭け」だとしたら人間なら生まれてこのかたずっと賭け人生だと言ってよいのではないか違いがあるのは根拠の確かさと失敗したときの覚悟だけ。Možná、その覚悟の有無だけを人は賭けと呼んでいるのかもしれないが

divize

Slovo "divize" je v poslední době populární.、Bylo to za dob bývalého amerického prezidenta Trumpa.。Nemyslel jsem rozdělení.、Do ekonomicky bohatých zemí severní polokoule v celosvětovém měřítku、Doba, kdy se termínem „problém severu a jihu“ označovaly různé problémy vyplývající z rozdílů mezi zeměmi na jižní polokouli, kde mnoho zemí trpělo chudobou.、před tím、Pokud to vysledujete zpět do té doby、Nedá se říci, že je to doba neustálého dělení.。

„Rozdělení“, o kterém se nedávno mluvilo, je、Doposud neexistoval žádný nepoměr (nebo se to alespoň myslelo).、generace a、kraj、Rozdíl v povoláních je tak velký, že jej nelze překlenout politikou.、Zdá se, že konkrétně odkazuje。Rozpor, který původně existoval、Dá se říci, že z neviditelných rozdílů se staly rozdíly viditelné.。

neuspěchaný、Žil jsem, aniž bych si to uvědomoval, ale、Koneckonců stále více cítím pocit ,,rozdělení''.。Je příliš problematické vyjmenovávat každou konkrétní věc, na které mi záleží.、Obávám se、V případě Japonska、Zejména politici z vládnoucí strany si nejen neuvědomují „rozdělenou situaci“ mezi lidmi.、Problém je, že mě to ani nezajímá.。Ale、Pošlete takové politiky do sněmu、Větší problém je, že my, lidé, jsme ti, kdo dovolují, aby naše daňové dolary byly použity, jak chceme.、Je to japonská politika, která poskytla vzdělání k vytvoření tak hloupých občanů.、Pokud lidé, kteří se o politiku nezajímají, jsou lidé s volební účastí nižší než 30 %,、Jeden lotosový život、Komunita se společným osudem、Žádné dělení neexistuje。Vypadá to jako krab、Sdílel by takový politik svůj osud s lidmi?。

Obranná (rozpočtová) debata byla také živá.、V první řadě není ani jasné, co chránit.。Japonským válečným účelem ve druhé světové válce bylo chránit národní zřízení.、Neexistuje žádná řádná diskuse o tom, co je „národní politika“.、Zemřelo více než 10 milionů lidí, vojenských i civilních.。Co se tento vojenský rozpočet snaží chránit? Jde o ochranu ,,aliance se Spojenými státy''.、Není to případ „politické obrany“, která položí vůz před koně?。Schéma je velmi podobné předválečné ,,ochraně státního zřízení''.。Dokud se budeme snažit nakupovat zbraně americké výroby, naše aliance bude v bezpečí.。Když Čína zaútočila、Ochrání nás Amerika? Kdybych byl Američan, řekl bych: ``Zbraně, které jsem vám prodal, by měly stačit k vítězství.''。„Existují však mnohem sofistikovanější zbraně.、Je to dražší.''。
Když se podíváte na mapu světa (i když ne), je zřejmé, že vojenské aliance jsou účinné pouze tehdy, když není válka.。Jak USA utekly před Talibanem v Afghánistánu?、Neviděl jsem to nedávno?。proti Číně、Neexistuje způsob, jak bychom mohli vést válku za Japonsko.。v posledních letech、Právě jsme dali moc premiérovi, který tak ledabyle lže.、Poté museli všichni lhát dál.、Nakonec si přestanu myslet, že lež je lež、Rozdělení není tabulka、šel dovnitř。