下北の自然4 / Wild life Shimokita-4 

 

下北半島北東端からの海/Sea from the north-east point of Honsyu-island

 

断崖上の植物群/Plants on the bluff

Seo an chéad tuarascáil le beagnach dhá mhí.。Tá rudaí éagsúla cosúil le gnóthachtáil agus droch-riocht fisiciúil、Ní raibh mé in ann faic a dhéanamh。a dúirt、Go raibh maith agat。

Thank you very much for your coments. I couldn’t afford to have the time to uplord for two months.

Ón 10 Lúnasa go dtí an 23ú Lúnasa, chuaigh mé go Higashidori Village ar Leithinis Shimokita áit a bhfuil cónaí ar mo thuismitheoirí.、Chuaigh mé ar cuairt chuig Féile Bon Nua m’athar agus mo mháthair。Rinne mé mórán sceitsí simplí freisin。Ba mhaith liom iad a fhoilsiú。

I had been staying Higashi-dori village in Shimokita peninsula about two weeks from August 10 to 23, to hold a Buddist memorial service for my deceased father. In Japan, the term from August 13 to 16 is called “Obon”, is held a Buddist celemony for each famirial ancestors every year. I took care of my mother there and I sketched some decades of paper in landscape at the same time. I’ d like to show my drawings after now.

Áirítear i Sráidbhaile Higashidori Shiriyazaki, an rinn is faide ó thuaidh de Honshu、Ón taobh thoir go barr an láimhseáil mar a thugtar air Leithinis Masakari、An dara sráidbhaile is mó i Aomori Prefecture。ar a dtugtar "Yamase"、Buaileann an ghaoth thoir, ina bhfuil cuid mhór taise farraige, na cnoic ísle agus cruthaíonn sé guairneán.、Cruthaigh ceo chun solas na gréine a bhlocáil。Mar thoradh air sin, tá easpa leanúnach solas na gréine, agus tá an aeráid go háirithe fionnuar fiú laistigh de Aomori Prefecture.。Tá an aeráid níos gaire don aeráid atá i réigiún Oshima Hiyama in Hokkaido ná mar atá i gcodanna eile den réamhbhabhtáil.、Is annamh a théann an teocht uasta os cionn 30 céim fiú sa samhradh.。Os a choinne sin, is féidir fós titim faoi bhun 20 céim。

That village where is tha top of North-east of Hon-shu island, is the second largest village in Aomori pref. This is in microthermal climate zone. There is the east wind in summer called famous “Yamase” which is included large dame air from the sea. It makes fog which cover there and block off the sunlight. This climete is similar to east side of Hokkaido island’s rather than other place in Aomori pref. It isn’t often over 30℃ high but it is sometimes under 20℃ in summer.

mar seo、Tá sé scartha ó Hokkaido ag Caolas Tsugaru.、Agus mar gheall ar thimpeallacht speisialta an chrios fliuch fionnuar cósta、Is féidir leat flóra agus fána uathúil a fheiceáil。agus iad ag sceitseáil、a bheith íogair faoi sin。Mar shampla, taispeánann an grianghraf thuas aill os cionn 200 méadar ar airde.、Is féidir roinnt péirí fabhcúin neadaithe a fheiceáil。Chomh maith leis sin, tá seabhac agus ospreys, atá gaolta le seabhac, ina gcónaí in aice láimhe.。Tá grúpa plandaí ar aill in aice láimhe ag bun an ghrianghraif.。plandaí alpacha mar a thugtar orthu、Anseo is féidir leat é a fheiceáil ó 0m os cionn leibhéal na farraige.。(Le haghaidh faisnéise níos mionsonraithe, tabhair cuairt le do thoil ar Oipe, Higashidori Village.)、go dtí Óstán an Tuaiscirt)

In addition, here is separated from Hokkaido with Tsugaru channel, so we can see several distinctive kind of plants, animals and the ecology of them. Durling the sketch, I felt it repeatedly. Some couple of falcon nest in over 200 or 300 meters bluff (photo above). It is easily to see some other kind of howks, for example common buzzerd and osprey etc. You can find many alpine plants at seaside also. (If you want more information, ask Nothern hotel in higashi-dori village)

 

 

マイ ブログ / My blog

White flower ()
マダガスカル・ジャスミン 水彩F6(部分)/ White flower (water colour) 2012-5

この小さな,Ina theannta sin, faighim tuairimí ó go leor daoine ar mo bhlag, rud nach n-uaslódálann mé ach ó am go chéile.。Go raibh maith agat。Léigh mé gach trácht.、Tá fíorainmneacha ag roinnt daoine, etc.、Mar gheall ar imthosca éagsúla, ní fhoilsímid an chuid is mó dár dtuairimí.。Le déanaí, tá go leor tuairimí go háirithe ó eachtrannaigh.。Ina measc tá、Tá éagsúlacht comhairle ann freisin chun an suíomh seo a chur chun cinn go gníomhach.。Táim an-bhuíoch as do chineáltas.、An blag seo féin、Níl an topaic leathan ná domhain go leor chun freastal ar leasanna an oiread sin daoine.、Tá a fhios agam féin go han-mhaith。Níl mórán ama agam ach blagáil.。Dá bhrí sin、De thuras na huaire beidh sé fós chomh beag agus atá sé anois.、Agus mé ag leanúint ar aghaidh le mo bhlag míchúramach、Ba mhaith linn freagra a thabhairt go hindíreach ar thuairimí ó na daoine sin.。

Thannk you very much for your comments to this small and indolent blog indeed. I have read all of it of course, but I haven’t been open to the public as some kind of reasons. Most of these comments are from forigners recently. You have given many useful advice to bloaden this site on the net. Although I greatly appreciate your kindness, I get understand this my blog is not wide and deep enough to meet the interest of a lot of people. And I don’t have so much time to spare. So I ‘d like to respond to you ” indirectly ” with this styled blog as it is.

Na pictiúir atá curtha ar an mblag seo、Ach amháin nuair a thugtar isteach taispeántais nó saothair phearsanta.、Is saothair phearsanta iad go léir。Is é an thuas "Madagascar Jasmine" gearrtha páirteach uiscedhath Uimh. 6 ar an bhlag.。

I am a painter. When I paint pictures, I take many kind of paints. Some time taking acrylic, some time oil or water colour, some time tempera for example. And some time mixed together. All of paintings are by myself except the special case on this blog. This “White flowers (Madagascar jasmine )” is painted in water colour on paper. It is the part.

久しぶりに描いた / Got good feeling

 

はまなす 水彩F4(部分) 2012

Phéinteáil mé uiscedhath don chéad uair le tamall.。Cathain a bhí an uair dheireanach a tharraing tú é?、Ní cuimhin liom a thuilleadh。Ní dóigh liom go mbeidh sé roimh Dé Céadaoin, 7ú Márta ar a laghad.。Ansin、Níl mí fós ann、Go hintinneach、Tá sé gearrtha chomh mór sin go gceapaim go bhfuil sé blianta cheana féin.。

I painted a wator colour’s today. I don’t know when I did the latest one. I suppose it was within a month, but I feel for long time passing.

Tá sé i bhfad ró-tharraingt。Ní chiallaíonn sé go bhfuil go leor achar dromchla le péinteáil.、gan smaoineamh、Ciallaíonn sé go bhfuil an líníocht monotonous.。Is dócha go gciallaíonn sé go bhfuil an scáileán agus an ceint as sioncronú.。

This is over painting, I think. It means that was painted too much narrative without deep thinking. It shows us the gap between this expression and my feeling.

Fós féin, mothaím an-áthas ar an scríbhneoireacht tar éis tamall fada ag teacht amach ar an scáileán.。Is maith an rud é sin。Tar éis an tsaoil, is duine mé a bhfuil fuinneamh á tharraingt agam.、Mhothaigh mé arís é。

Althogh, It seems that filled with joy on this picture. It has good feeling. I got a new understanding of myself who could refresh with paiting pictures. 2012/4/3