mata

      「椿の実」  ペン

椿の実(と種)はいつ見ても宇宙をというより「真理」というものが本当にあるかもしれないとわたしを虚心にさせる

椿の実をバラしてみたことがあるだろうか庭に椿を植えている人でももしかしたらそういう経験がないかも知れない知らぬ間に実が弾け種が地面に落ちてしまっていることが普通だから
ach、たまたま弾ける前の実を採っていたらそれを見ることができる(視覚的には)極めて単純なかたちの種がそこに在るのだがそれらがどう繋がっていたのかくっつけてみようとするとかなり難易度の高いパズルになるたったこれだけの個数なのにどれも微妙な凸面凹面を持っていてそれが立体である分パズル好きにも十分楽しめる

椿は花ももちろん美しいが弾けた実殻と種の不思議な魅力にもわたしは深く魅入られる。agus、そこに美しい「数学」を感じる特にその種にはそれらが互いに似かよっているくせに同じかたちは二つと無いということを強く意識させられる。Is dócha go bhfuil、カボチャやリンゴの種のように1個1個が独立せず種どうしがくっついていることに依るからだろうけれどそれにしても一個一個のどれもが鋭く無駄のない曲線曲面を持ち「生物学的」というよりは「数学的」と呼びたい美しさだ
 オウムガイの螺旋とフィボナッチ数列との一致がよく知られているそんな “数学的論理性” が椿の種にもきっとあるはずだと夢想する

「不思議」は「理解不能」とは違うそれは別次元のことだ不思議さというのは一見すぐに理解できそうでいて「考えれば考えるほどさらにその先に引かれていくような深さ」のこと(そして最後にはちゃんと理解できるはずと信じられること)椿の種には「不思議100%」が詰まっている
 数学は苦手だったが子どもの頃にこんな不思議さを教えてくれる先生がいたら今の1000倍くらい数学が好きになっていただろう、Ceapaim。

aisling levitation

Uiscedhath "glas persimmon" + aicrileach

Bhí aisling beagán aisteach agam。Áit éigin domhain sna sléibhte。Tá sé go hiomlán difriúil ó mo bhaile dúchais、Ar bhealach éigin tá déjà vu agam、Réir dealraimh ar feadh tamaill、Mothaíonn sé mar bhí cónaí orm anseo。Toisc go bhfuil cuid de mo ghaolta ina gcónaí ann.。an、Aon uair amháin d'fhoghlaim seanbhean ar cosúil gur gaol í agus atá dhá nó trí bliana níos sine ná mé féin an ceacht seo.、Tá múinteoir a chónaíonn anseo.、Ar chúis éigin, threoraigh sé mé go dtí teach an duine sin.。

Bhí mé as baile agus mar sin bhí mé ar tí dul abhaile.、Tá an múinteoir ar ais。Nuair a fhéachann mé air, tá sé cosúil le scoil shóisearach ard nó cailín scoile ard.。Go ríomhaireachtúil、Cé go gcaithfidh sé a bheith 80 bliain d'aois ar a laghad, níl aon wrinkles aige.、Le haghaidh craiceann bán íon agus mín cosúil le marshmallow、súile móra almond-chruthach。Is léir go bhfuil an srón beag、Beagán pointeach cosúil le Pinocchio。

Agus é ag smaoineamh ar a óige neamhghnách, tugadh cuireadh dom taobh istigh.。Tá spás beag díreach taobh istigh den bhealach isteach.、Nuair a fhéachann tú suas, feicfidh tú poll a bhfuil an chuma air go bhfuil tú ag féachaint suas ó bhun cón.。Níl sé chomh galánta mar uasteorainn cruinneachán.。Cén sórt poll é sin?、Bogaim go dtí an seomra suí le mothú níos aisteach fós.。Ar chúis éigin, cuirtear míreanna ó mo chuimhne anseo agus ansiúd.。Ní cuimhin liom má dúirt mé "Hey!"、Nuair a chuaidh mé chuige agus mé ag iarraidh é a ghlacadh i mo láimh,、Is dóigh liom go bhfuil mo chorp ar snámh ar bhealach éigin。
Fiú nuair a fhéachaim ar mo chosa, ní fheicim aon rud ag snámh thart.。Ach、Ag tabhairt céim eile、An uair seo ní dóigh liom gur sheas mé ar an urlár.。Nuair a d'fhéach mé ar mo chosa arís, bhí siad ag snámh thart ar 10 ceintiméadar!

Féach freisin ar an dara hurlár、Mar sin chuaigh mé ar ais go dtí an halla isteach.、dul faoin bpoll cónúil。Ansin, tarraingíodh corp an mhúinteora suas isteach sa pholl sin.。Leanfaidh mise agus m’aintín.。
― (snip) - “Cén fáth a bhfuil tú chomh óg, a Ollamh?” D'iarr mé amhail is dá ligean amach an anáil a bhí agam.。``Is teach mistéireach é an teach seo.、Tá áiteanna ann nach bhfuil domhantarraingt ann.。” “Toisc nach bhfuil aon bhrú domhantarraingthe ar do chorp.”、Níl d'aghaidh agus do chorp ag sileadh."。―(ar lár)―
 

Kotodama

Uiscedhath "Sceitse Samhail"

Is é an focal Spiorad、I measc na ndaoine a scríobh scríbhneoireacht san am atá thart, "is focal é gach abairt、Déantar an anam a tharchur chuig na daoine san abairt、"Níor cheart dúinn focail atá éasca a dhéanamh riamh a úsáid."、De réir cosúlachta dúradh go minic é。

Toisc gur casadh mé、Díreach mar atá le habairtí dealbhóireachta mar phictiúir、Is fearr é a nuáil agus a scriosadh、Tá sé cosúil leis an smaoineamh reatha Trump.、Rinne sé neamhaird ar na focail "focail" iad féin。

Ach、Le déanaí、B'fhéidir gurb é sin mo thuiscint éadomhain、Bhí mé ag smaoineamh go leor mar seo。B'fhéidir go bhfuil brí leis seo atá níos gaire do "aclaíocht"、Tá an duine seo ag tógáil a "bhóthar snowboard" "féin"。Tá léirmhíniú na bhfocal beagán as.、Is bealach paradoxical é sin ann féin chun é a rá、D’fhéadfadh sé a bheith "an rún a rá" más mian leat é a chur i bhfeidhm (nó é a bhaint amach) ""。
Baineann sé le daoine eile、Rud éigin cosúil le "scríobh" a rá i bhfocail、Ón nóiméad sin ar aghaidh, éiríonn sé ina "saol nua" a fhágann an duine féin agus a éiríonn neamhspleách air。Ceanglaíonn an saol sin ort、Ag an am céanna, feidhmíonn sé freisin mar fhórsa tiomána chun dul ar aghaidh.。B'fhéidir gurb é sin a chiallaíonn sé、Sin a chiallaíonn sé。Níl mé、Is dócha go bhfuil an bhrí bhunaidh luaite ag an tús。

Ní amháin go ndeir tú a bheith cúramach、Gur chóir dúinn an rud ba mhaith linn a chur i bhfocail。Agus é a chur níos faide、B'fhéidir go gciallódh sé nach gcuirfidh sé an rud nach bhfuil uait in iúl。An "Abhorent" mar a thugtar air、Táim cinnte gurb é sin an dóigh a mothaíonn sé。Tá spiorad na bhfocal níos fearr dom、D’fhéadfadh sé tú féin a athrú、Is mothú scanrúil é freisin ar bhealach。"Focail Mhaith、Fillfidh fiú focail olc ar ais chugat. "Is dócha gurb é sin fíorbhrí spiorad na bhfocal.。