アンテナ / An antenna

下北・尻屋崎にて

Tá an sceitse、Ó Shiriyazaki Teach Solais breathnú amach ar an Aigéan Ciúin、Tá sé suite achar gairid ó dheas.、Tharraing mé antenna roinnt deich méadar ar airde agus a bhonn.。Tá an bunstruchtúr beag bídeach.、Seomra trealamh coincréite。Ach、Ar chúis éigin gach uair a thagann mé anseo、(Fiú mura dtarraingím an teach solais cáiliúil) ba mhaith liom i gcónaí an t-aeróg seo a tharraingt.。Rud a corraigh mo chroí go neamhdheonach。Ar thuras bus le haghaidh an ceathrú grád、Is cuimhin liom é seo a tharraingt an chéad uair a tháinig mé.。Féach ar an antenna seo、Tá sé aisteach mar mothaím fós beagnach mar a mhothaigh mé an uair sin.。

Tá dornán (seabhaic mheánmhéide) ag eitilt sa spéir。Leanann foraoise péine gearr i gcéin、Sa doimhneacht, is é 2 airde Shitsukari (disciplín).、Aill 300m ar fad、Tá an tAigéan Ciúin bhrú amach ó thaobh na láimhe deise go dtí an taobh clé den scáileán.。Críochnaíonn sé seo mo phictiúr。Cónaím idir daoine agus gluaisteáin gach lá.、Tá mé ag mothú beagán tuirseach le déanaí.。Is cosúil le ticéad chuig saol eile é an sceitse seo a tharraingt。...B'fhéidir áit éigin i mo chroí a bhfuil meas agam ar na doiléir.。

荒れ地の木/ ”Tree of wasteland” Wild life Shimokita-7

ヤシャブシ / Yashabushi
ヤシャブシの実 / Nuts of Yashabushi

Crann a sheasann do Shimokita、Má dhéanann tú suirbhé, beidh sé 100% fíor.。Aomori Hiba a thugtar air, ach níl mórán Hiba i réigiún Tsugaru.。Is é an limistéar táirgthe cáiliúil do Hiba gan amhras Leithinis Shimokita.。Tá Mt. Hiba ag mo thuismitheoirí freisin.、lumber é agus é a dhíol、Sin mar a chothaigh ár sinsir agus ár n-aithreacha sinn.。Mar sin a labhairt, ith Hiba、Tá sé mar a d'fhás mé suas ag análú sa cumhráin sin.。Sa chiall sin, tá oibleagáid orm Hiba a rangú mar uimhir a haon is cuma cén.。Ach、Is leomh liom “Yashashi” a lua anseo.。

If we have a questionnaires survey in Japan as what is the tree of representative Shimokita , it must be “Hiba ” trees that wii get 100 % of votes. As famous “Aomori-hiba” , but Hiba lives in Tugaru area in Aomori pref a little. It is the best location of product is Shimokita. My grand and my father have brought up our family by keeping Hiba forests and selling those trees. In a sense, it looks like that I heve grown up by eating “Hiba” trees and brething its beautiful perfume. So I know that I have to push it up as Nunber 1 of the tree of Shimokita. However , I’d like to nominate “Yasyabushi” as No, 1 in this time.※”Hiba” is a kind of “Hinoki ” trees. This kind of tree is valued at the best of woods from the old time in Japan.

Is crann láidir é an crann pailme atá in ann fás in aon talamh gan rath.。Cobhsaíonn fás an chrainn seo an ithir.、féidir an chéad chéim eile a ghlacadh。Lúbann an crann pailme go géar、Níl sé láidir go leor mar ábhar tógála、Ní hamháin go bhfuil sé d'aon úsáid、Ní thaitníonn muintir na háite leis an gcrann toisc go gcuireann sé bac ar fhorbairt.。Ach、Má smaoiníonn tú air go cúramach, d’fhéadfá a rá gur ceannaire é Yashabushi a bhriseann isteach sa talamh gan rath.。Ar bhealach, is cloch é an crann atá fágtha taobh thiar don chéad ghlúin eile.。Má dhéanaimid é a chur i gcomparáid le daoine、Is fear iontach é nach féidir a chur i gcomparáid liomsa.、Is crann é freisin a léiríonn uafás i mo chroí.。

“Yashabushi” is very strong trees lived in all kind of the wasteland. The soil of damp ground is stabilised by this tree that live in. That wasteland will be good condition for people’s usu. However this tree itself is not only completely usufull at timber, but it also interrut grow other plant’s up. So it has been hatred by local people. Howevew, from the other point of view, Yashabushi is like a pioneer of opening bushes. So I feel like to respect it.

 

レースフラワー / Lace flower(wild life Shimokita-5)

レースフラワーはただの雑草/Lace flower is just a weed
レースフラワー/ Laceflower

Bhí bláthanna lása faoi bhláth iomlán.。ar an dá thaobh den mbóthar、Timpeall an tí freisin。Tá an talamh folamh cosúil le páirc ina bhfuil síolta curtha.、Bhí sé faoi bhláth。Is fiailí é i Shimokita (go háirithe i sráidbhaile Higashitori) ag an am seo den bhliain.、Níor thug mé faoi deara é go dtí an tráth seo。Níor fhill mé ar Shimokita le linn an tséasúir seo le blianta fada.、Mothúchán a bhí ann a ceistíodh go hálainn.。Sílim go bhfuil sé méadaithe go tapa le cúpla bliain anuas ó bhí mé as baile.。

There were so many laceflowres. Along every roads, surrounding the houses. It comes out in every vacant lots as a seeded fields. This flower is as typical one in Shimokita (especialy Higashi-dori villg) now, however I had not found it before. I felt it criticized me beautifully for not coming back home land for long time in this season. It may be planted for last few years and then reproduces rapidly, I think.

Is téarma cineálach é "bláth lása".。Deimhníodh go háitiúil roinnt cineálacha bláthanna lása.。Go bunúsach is bláthanna de theaghlach Apiaceae iad go léir.、dath、cruth、Le nó gan dealga ar an gas, etc.、Tá athruithe suntasacha ann。Sa chathair anois、Dealraíonn sé a bheith ionadh tóir。Nuair a d'fhéach mé isteach é、Tá dath bán、bándearg、gorm、dubh、Dealraíonn sé go bhfuil rudaí le dath purplish á saothrú.。Is cosúil go raon praghsanna ó thart ar 90 ¥ go beagnach 400 ¥.。Má chosnaíonn gach bláth 100 yen agus tá 10 milliún bláthanna faoi bhláth sa sráidbhaile.、10Tá luach billiún yen de thaisce díreach ar snámh sa ghaoth.。Fiú má deir tú gur cur amú é, ní thosóidh sé。Tá muid séidte ag an ghaoth Shimokita le chéile.、B’fhéidir gurb é seo an bealach is ceart chun déileáil leis.。

“Laceflower” is the generic name of some kind of lacy flowers. I find it away. It has several variations on colors, shapes, prickles etc, although basicaly beongs to umbelliferae. In this time it looks popular in a city. It has been planted white ones, pink, blue, black! in many fields. These Prices are about from 90 to 400 yen per each. If it may be sold 100 yen as well, and 10 milion ones in this village, so it makes 100 milion yen. It just waves everywhere by free. But it is just a calculation. In a sense, it may be the best way that you just receive the wind in Shimokita with these laceflowers.