長期戦を楽しめるかも知れない

カラスウリ F4 水彩 2011

Saya pergi ke rumah sakit tempat ayah saya dirawat di rumah sakit untuk pertama kalinya dalam dua bulan.、Saya baru di sana selama tiga hari。

Kesan pertama saya adalah "orang yang berbeda yang terlihat sangat mirip dengan ayah saya."。Dua bulan lalu, saya memakai perban di sekitar kepala saya、Mataku juga bengkak、Saya hampir tidak mengerti apa yang saya bicarakan、Tetap saja, dia adalah "ayah yang sakit"。Kali ini tidak ada perban atau mata bengkak.、Itu bukan ayahku di depanku、Seperti cangkang、Ini lebih seperti monyet daripada manusia、Itu orang yang berbeda。Dia memalingkan muka dengan sedikit minat di wajahku。

Hari 2。Membantu ayah saya dengan makan siang。Ayah saya tidak bisa menggunakan tangan dan lengannya dengan baik、Makan siang membutuhkan waktu satu setengah jam。Tolong bantu saya juga。Hampir tidak mungkin makan sendirian。Bahkan jika Anda memasukkannya ke dalam mulut Anda、Bahkan tidak mudah untuk menelan。Bicara、Dorongan、Letakkan hidangan sendiri sampai Anda hampir menjatuhkannya.、Pegang sendok、Biarkan mereka melakukannya sendiri sebanyak mungkin。Akhirnya, saya secara bertahap menjadi semakin antusias、Bahkan jika Anda tidak dapat membawanya ke mulut, Anda harus mengganti hidangan dan membawanya.、Saya mencoba untuk mendapatkan isinya ke pusat dengan benar、Saya mulai mencoba mengikis hal -hal yang tidak ingin saya makan dari piring.。

Saya nyaris tidak mendengar suaranya、berusaha sekeras yang bisa、Saya mulai berbicara menggunakan banyak kata。Ini adalah suara kecil yang tidak dapat Anda dengar kecuali Anda meletakkan telinga dengan sempurna di mulut Anda.、Akhirnya, saya mulai menghubungkan beberapa kata yang bermakna.、Ketika saya mengangguk, saya mulai berbicara lebih banyak dan lebih banyak lagi。Saya merasa seperti saya akhirnya kembali ke dunia manusia dari kera.。Tipe yang serius dan pekerja keras、Saya mulai merasakan kepribadian ayah saya。

Saat saya menyerahkan koran favorit saya、Saya mencoba membaca。Saya masih tidak dapat memutuskan apakah saya bisa membaca teksnya、Mata hanyalah proses mengikuti artikel satu demi satu.。Koran sesekali dirilis kembali adalah apa yang saya datangi ke aula.。Mungkin sesuatu bisa terjadi、Sejak saat ini dan seterusnya saya mulai merasakan harapan。Ketika saya menyuruhnya berteriak pada isi artikel di telinganya (sepertinya dia terlalu jauh)、Saya mengangguk bahwa saya mengetahuinya (tetapi kebanyakan dari mereka tampaknya tidak diketahui)。Tetap saja, itu tidak mengangguk secara mekanis、Ini tentu mengangguk sebagai akibat dari reaksi di suatu tempat di otak Anda。Yang tidak saya ketahui adalah、Jika Anda tidak mengerti, Anda akan sedikit tweet。

Penyakit otak siap untuk berjuang untuk waktu yang lama。Dan terlebih lagi jika Anda lebih tua。Saya tidak memiliki lebih banyak kekuatan。Meskipun demikian、Saya yakin ayah saya akan kembali kepada kami.。Sepertinya saya tidak ingin memakannya untuk makan siang di hari ketiga.、Ketika saya bertanya, "Bukankah itu lezat?"、Segera menjawab, "Rasanya buruk!"。Saya tidak bisa mendengarnya dengan baik tapi、"Yang kenyal juga、Dipahami bahwa dia mengeluh, "rasanya tidak enak."。Semua makanan seperti jeli、Ayah saya, yang makan makanan laut kelas satu setiap hari, tidak bisa enak.。Saya tertawa。Itu kemarin。  2011/10/11

 

できることしかできない

カプセル(未完)F4 MX 2011

出来ることしかできない馬鹿みたいな言い方だが実際自分の能力を越えたことをやろうとしても出来るはずはなく自分の能力の範囲内で出来るはずのことさえ実際にはなかなか出来ないものだという極めて現実的な意味である

しかし一方では自分の能力がどれほどのものなのかはやってみた結果でしか分からない結果が出てももう少しやれるかも知れないという感じを抱くこともあるだろうと思う

Dan、能力というものには絶対的なものと相対的なものとの両方があるようにも思う絶対的なものとは例えば先日行われた世界陸上のように、100mを何秒で走れるかなど相対的なものとは例えば相撲のように勝ち負けのあるもの詩を作ったり絵を描いたりするのはどちらに近いのだろうか

先日あるエッセイの中に「相手と自分が同じくらいと思ったら大抵は相手が上」というのがあった自分のことは過大評価他人のことは過小評価するものだという意味だろうか評価とはもともと自分でしてはならないものなのだけれど

namun demikian、自分の能力とか自分ができる限界とかを考えるのが凡人の常というものだ運転中にも関わらず古今の画家たちの死亡年齢と傑作を描いた時期とを漠然と考えてみたレオナルド・ダ・ヴィンチ享年67歳受胎告知の制作が20歳頃ラファエロ享年37歳バチカンの大作「アテネの学堂」が26歳頃の制作同じくピカソ92歳、20世紀絵画の幕開け「アビニヨンの娼婦たち」が26歳頃だゴッホロートレックがいずれも37歳で没エゴン・シーレ28歳クリムトに認められたころはまだ17歳だったなどと考えると私などが自分の能力などという言葉を使うこと自体身の程知らずだという気持ちになる

tapi、絵を描けば愉しいことに変わりはないし(苦しいことにも変わりはないが)生きているうちに止めることなどできるわけも無い。mengingat bahwa、そんなこと考えたってしょうがない自分の好きなことをやれるだけやればそれで十分と思うよりほかにない結果など考えるより今やれることを目一杯やる以外に選択肢は無いのだと考えていたら知らずにアクセルを踏み込んでいた運転中に出来ることは安全運転を心がけることだけである

occupied japan

occupied japan

車で近くの農業産品を主にしたマーケットへ講座用の冬瓜か何か静物のモチーフに使えるものが無いかと出かけてみた

外にいくつか出店があり最初に(ガラクタ)アンティーク風の店があった特にいいものだと思ったわけではないが何となく目にとまったものがコレ高さ10cm程の小さな陶製品で同じようなものが他に2個ありほんの数分だが眺めていると店の人が話しかけてきた話しを聞くとつい流れで買ってしまうのでちょっと警戒したが絶対買う気はないぞと心に言い聞かせて話を聞くことにした

made in occupied japanと裏に刻印があるのは昭和22年から27年までの5年間占領下の日本としてつまり日本と言う国が失われていた期間だけ輸出用の製品に表示することが義務付けられていたことを示している(ウィキペディア)昭和27年(1952)4月28日にサンフランシスコ平和条約が日本と占領国との間で発効するがこの時から日本は主権を回復しmade in Japanと表示できることになったのだそうだこれはすなわち日本がたった一度だけ日本でなくなった時期の輸出品でそれが今度は再びアンティークとして日本に里帰りしたものなのだ出来自体は大したモノはないのだが、5年間という限定があるのでそれなりのコレクターがアメリカにはいるらしい

そう聞いてしまったら絵のイメージがふっと湧いてしまったこれはマズイ!と値段を聞くと安くしますと言うますますマズイ!結局3個とも買ってしまったでももともとの1個分の値段で3個買ったのだから得した気になった妻は「原価はいくらだろうねさっと下げたのだからきっともう一声下がったと思うよ」と残念そうだったが私はもう返事をする気にならなかった 2011/9/11