Menonton kegagalan

"Sunset (Studies Work)" Watercolor F6

Itu gagal。Saya sudah gagal sekali dan telah menuangkan cat di atasnya、Saya mencoba menggambarnya lagi。Lebih dari yang saya bayangkan、Catnya sangat noda di atas kertas、Saya tidak bisa mencucinya dengan benar bahkan setelah kegagalan dikonfirmasi、Saya mencobanya untuk latihan latar belakang。Bingkai putih di layar、Ini adalah "latar belakang" yang kami rujuk di sini.。

biasa、Lukisan lansekap tidak memiliki "latar belakang"。Apa artinya menambahkan latar belakang itu?。Misalnya, katakanlah Anda mengintip segelas pemandangan ini。Cahaya dipantulkan pada permukaan kaca、Saya menunjukkan diri saya、Pemandangan menjadi sulit dilihat。Situasi semacam itu membuat orang jengkel。Dan、Dengan kata lain, menebus bagian -bagian yang telah "secara visual terhalang" dengan imajinasi.、Anda akan mencoba merasa segar。Dengan melakukannya、Dipaksa、Di benak pemirsa、Mereka ingin penulis menggambar gambar yang mereka coba buat bersama.、Ini rencana rigging。

Kata "latar belakang" mungkin tidak benar。sebenarnya、Itu kata yang sangat buruk bagi diri saya sendiri juga。untuk saat ini、Efek "mengganggu" ini membuat lanskap secara paradoks menonjol、Saya menggunakan kata ini untuk berarti、Tolong beri tahu saya jika ada kata yang lebih tepat。
Untuk saat ini、Saya hanya sudah mencoba beberapa lukisan lanskap dengan latar belakang.、Masih belum diketahui bagaimana itu bisa dikembangkan.。Itu hanya latar belakangnya、Itu tidak mendasar tapi、Saya pikir ada peluang besar bahwa itu hanya aksen kecil.。Ketika datang ke lukisan diam atau potret、Gravitasi spesifik menjadi lebih besar、Itu layak untuk diteliti、pasti。

Kegagalan lain adalah、Topik utama matahari terbenam tidak cukup baik。Saya tidak bisa melakukan gradasi dengan baik。Dibandingkan dengan lukisan minyak, gradasi cat air beberapa kali lebih sulit。Gradasi adalah teknik paling mendasar untuk lukisan cat air.、Itu yang paling sulit pada akhirnya。Siapa pun dapat menggunakan pensil、Mirip dengan betapa sulitnya menggambar garis yang menarik.。紙と自分との相性もイマイチ合わせられませんでしたねー。4,5枚描いてみましたがそれらしい手ごたえはまだもう数枚はこのモチーフで練習してみます

アリッターシター

「夕焼け」のための習作

昨日ガソリンスタンドで車に給油プリペイドカードで支払った店員がこちらに領収書を見せながら「あと○○円残っています」と言っている(らしい)が全然聞き取れない

想像するに○○ℓ入りましたリッター〇円引きなので○○円になりますカードにはあと○○円残っていますと言っている金額だけは辛うじて聞き取れたような気がする(領収書を見ているから)

店員は若い童顔の(20代?)日本人(の男の子?)最後にきっちり営業用のスマイルで「アリッターシタ―」「ありがとうございました」と言ってる気がするらしいプリペイドカードは「プリカ」トレーディングカードは「トレカ」クレジットカードは「クレカ」やスマートフォンの「スマホ」は日本人にはもう日常語化しているが日本観光中の多くの外国人にはまだ解からないと思う「めっちゃ」「ヤバい」は観光で来る外国人にはむしろこちらが普通の日本語だと思われているようだ

現代日本語は日本人であるわたしにも「ムズイ(難しい)」これを漢字で書くと若い人は「ナンシー?」と訊く教育漢字というものはすでに廃止になっているのだろうか。mawar、林檎躑躅など「日本人なのになんで漢字(中国語の意味?)で書くの?」ひらがなもしくはカタカナで書けってことかところで皆さんさっきの3つの漢字読めるでしょうか?確かに、sudah、バラリンゴツツジとしか書かれていないことも多いもんね外国人もひらがなカタカナなら読めるらしいから

晨春会’24展 はじまる

開場直前の様子

晨春会展が昨日から始まりました。23日(日)まで良い会場になりました期間が短いのでどうぞお見逃しなく昨日はあいにくの雨でしたが開場前から何人もの方がついでに見に来て(失礼)下さいました。Terima kasih。

午後からは雨にも負けず大勢の人が見に来てくれました来場者の方々とゆっくりお話しができたので良かったです