"Comhlánaigh"

Peann/Uiscedhath "Hydrangea comhdhéanamh"

Tá an méid thuas á thógáil。Tá an bun críochnaithe。2Na cinn is féidir a fheiceáil nuair a bhíonn tú ag teacht suas na grianghraif、"Úire" ceart tar éis don táirgeadh tosú。Tá comparáid idir an méid atá tú ag iarraidh a tharraingt simplí agus soiléir sna pictiúir a bhfuil tú ag obair orthu faoi láthair.、Anseo thíos tá súil ar an scáileán iomlán.、Ar an láimh eile, tá an tionchar níos laige (tá an dath difriúil toisc gur athraíodh an suíomh lámhach.、Tá sé cosúil le saothar difriúil áfach)。Chun é a chur ar bhealach eile、Ba chóir dom a bheith stoptha ag an mbarr、B'fhéidir。Go deimhin, déanann go leor daoine é gach lá、Is dócha go bhfaca tú rud éigin cosúil le, "ba chóir duit stopadh ansin"。

Ach、Is iarmhairt é sin、I ndáiríre, tá sé beagnach dodhéanta stopadh ansin.。Ag an bpointe sin, níl an táirge críochnaithe (cé go bhfuil sé beagán intuartha) ann go fóill.、Tá sé seo toisc nach bhfuil ach "dóchas ag intinn an údair.。A bheith in ann stopadh ansin、An oiread sin pian、Taithí searbh agus、Éilíonn sé seo carnadh smaointeoireachta dealbhóireachta doimhne.。

isteach、I mbeagán focal, an raibh an táirge críochnaithe ag dul in olcas ná mar a bhí sé i lár? Ag labhairt faoi、Ní dóigh liom go bhfuil sin amhlaidh ach an oiread。Tá sé fíor go mb'fhéidir gur laghdaíodh an t -úire beagán、Tá níos mó agus níos mó á fheiceáil agam.。Ní húire amháin atá in ábhar na hoibre.。Tá sé sashimi blasta、Níl sé ach sobhlasta nuair a bhíonn sé péireáilte le scian ghéar, timpeallacht chalma agus alcól maith, ceart? Gafa go úrnua、Sin a tharlaíonn nuair a théann tú i bhfostú go tobann ar iasc atá fós beo、Sin é。Ar ndóigh, tá úire na gcomhábhar tábhachtach.。Níl an scil a bhaineann le cócaireacht chomh tábhachtach céanna。Cad、An bhfuil sé cosúil le leithscéal?。

Bláthanna ag tarraingt

Uiscedhath "Hydrangea"

Is ábhair dheacair iad bláthanna a tharraingt、Nuair a smaoiníonn tú ar phictiúir, is móitíf "clasaiceach" é a chuireann i gcuimhne duit tírdhreacha nó bláthanna.。Meastar gurb é "Snow and Tsukika" na trí mhórthosca péinteála Seapánacha.、Is tírdhreacha iad an sneachta agus an ghealach、Mar "saol fós" mar a thugtar air, is iad na bláthanna is mó a bhfuil rátáil orthu i bhfad。
Dála an scéil, i bpictiúir thraidisiúnta Seapánacha, caitear go speisialta le "daoine pictiúir".、De réir dealraimh tá sé san áireamh sa chatagóir "pictiúir stairiúla."。D'fhéadfadh sé seo a bheith cosúil leis an mbealach smaointeoireachta san Eoraip réamh-nua-aimseartha.。

Dúirt mé "is ábhair dheacra iad bláthanna"、An bhfuil sé éasca ach amháin i gcás bláthanna?、Níl sé sin ar chor ar bith。Má iarradh ort iarracht a dhéanamh prátaí a tharraingt、Is cinnte nach bhfuil go leor daoine ann ar féidir leo é a tharraingt ar bhealach a dhéanann idirdhealú idir láib agus píosaí rollta.。Is tangerine é、Ní leor é a phéinteáil ach buí agus na spotaí dubha a bhoilgiú.。Is siombail é、Cé gur siombail é、Ní pictiúr é。

Dúirt mé go simplí "Ní pictiúr é."、Mar sin, cad is ealaín ann?、Ní thosaíonn sé má deirim é sin anseo。ar aon nós、Níl aon rud simplí ann、Sin díreach rud ba mhaith liom a rá。Cruinneas nó、Ní hassle é。Caithfidh sé sin a bheith deacair freisin、Chomh fada agus a bhíonn foighne agat, is féidir leat rud éigin a dhéanamh (tá sé 30 soicind le haghaidh AI)。

Bealach éasca le tarraingt、5Comhrá Béarla a fhoghlaim i nóiméid、3Oidis éasca is féidir leat a dhéanamh i nóiméid, srl.。3Is dócha go bhfuil oidis nóiméad úsáideach dom freisin、Is dócha nach mbeidh an dá cheann eile úsáideach。

"Comhfhiosacht" atá cosúil le sceitse

"Adharca ceithre adharcach (agus ríse á chur)"
"Strees" - Simplithe

Tá an sceitse thuas、Bunaithe ar ghrianghraif a tógadh agus tú ag siúl cúpla lá ó shin、Tá sceitsí beagnach cosúil le fíor -radhairc (cé gur dóigh liom)。Síológa curtha díreach、Rinne mé iarracht a fheiceáil conas é a chur in iúl。Tá an chuid íochtarach ón gcúrsa siúil céanna、Tá sé seo leacaithe d'aon ghnó、Tá sé simplithe。

「情報量」は上の(普通の)スケッチの方が多そうですね。An duine a tharraingíonn freisin、Tá a fhios agam faoi sin。四つ角の右に見えるのは何かの「お堂」だと解ってもらえるだろうか、Leanann an bóthar thar an mblocbhalla ar chlé.、An bhfeiceann tú é sin?、Ábhar imní、Táim ag iarraidh é a tharraingt ionas go dtuigim é mar sin。

Tá an sceitse thíos beagán difriúil。Tá an míniú "seo i ndáiríre seo i ndáiríre" fágtha ar lár go leor.。ná sin、「この面は滲みを効かせたい」「ここは単純なブルーの方がいいかも」などとテクニカルな意識がずっと大きい(実際にテクニカルなのは上のスケッチですが)。Ní hé an ceann is fearr、Tá an "Áit Chonaic" difriúil。

Difríochtaí den sórt sin i bhfeasacht、Le feiceáil i slonn、Léiríonn an difríocht i nathanna an indibhidiúlacht ... an amhlaidh é sin?。Is cosúil go dtugtar "ficheall ar an oighear" ar an tlú、Sílim go mbeadh an míniú diongbháilte、Ní furasta an léiriú agus an indibhidiúlacht a roinnt、Braithim ar an mbealach sin。díreach、Na sceitsí cosúil leis an gceann thíos、Éiríonn "rún" an údair soiléir、B’fhéidir go mbeadh sé éasca do dhaoine nua -aimseartha glacadh leis。