Zapomeňte na teplo

„Jeden letní den“ Watercolor

Letos v létě to bylo horké。Průměrná teplota v prvním měsíci srpna byla také 2,3 ℃ v Kanto.、To oznámila Japonská meteorologická agentura.。Od Tohoku do Hokkaido je stejný měsíc 4,7 ° C.。Bylo to opravdu teplo, které bylo možné nazvat pouze abnormální počasí.。

ale、Zdá se, že minulý čas „to byl“。Pravděpodobně bude mnoho dní jižně od Kanto, kde je teplota více než 30 stupňů Celsia, bude tentokrát stále.、Je možné, že budou některé extrémně horké dny。To teplo、Kreslení takového obrázku to může překonat。Opravdu úžasný obrázek。Když jsem čerpal, zapomněl jsem na teplo。

Toto je ideální místo pro vynoření lososa。S vhodným dnem štěrku、Pamatuji si, že navzdory své mělkosti to bylo vždy místo s tmavou skvrnou ryb.。

Nepřehánějte to、Nepřestávej

Znaky

8Dnes je poslední měsíc、Horké léto však pokračuje (i když již prošlo začátkem podzimu).。Oddělení od „ročních období“, jako jsou sezónní poznámky、Japonská meteorologická agentura a další pracovali v červnu、7měsíc、8Měsíc je zjevně „léto“.。Je to o městě Hatoyama, prefektuře Saitama a je to skoro jako každý den.、Jména jsou zvyšována ve zprávách o nejvyšších teplotách po celé zemi。40Teploty poblíž ℃ jsou jiná úroveň tepla.、Počasí to zažila、To je to, co řekl v rádiu。V Osace je „nejnižší teplota“ konečně při 30 ° C.。Tomu lze nazvat dalším druhem katastrofy。

Očekává se, že teploty budou dnes téměř 40 ° C od Nagoya do Tokai.。„The Flame Emperor“ z zítřka nezklamal ruce。9Zjevně se bude snažit i během celého měsíce。Brzy prosím ustupujte、Myslím, že existuje mnoho lidí, kteří se cítí unavení z tepla.。V pouličních rozhovorech však mladí lidé určitě řeknou: „Je to však horké.“、Slyším také skvělé hlasy jako: „Pokud nechodíš ven, nebudete moci potkat lidi.“。Záviděníhodná vitalita。

Říkat, že je horké, neznamená, že jsi nemocný。Takže musíte dělat to, co můžete dělat na chladném místě.、I když to víte ve své hlavě, je snadné být motivován pouhým pohledem ven.。Nepřehánějte to、Ale jen trochu、Pojďme s něčím dál。

Index ・ Definice

Chci vytvořit prototyp mraků „horního proudu“ jako téma、To tak není ...

Horké dny pokračují。To je také „nebezpečné teplo“.。mimochodem、Kolikrát jste dělali „nebezpečné teplo“? Zeptal jsem se AI。
-Zaměstnání pro AI, samotná teplota nestačí vědět o nebezpečném teplu.、Přidána vlhkost、総合的な「暑さ指数」(WBGT)というもので判断される「危険な暑さ」というのはWBGTが31℃以上のことを指すちなみにWBGTが28℃以上で「厳重注意」。25℃以上で「注意」。25度未満でも激しい運動重労働などでは熱中症に注意する必要がある】そうです

Za prvé, co je „WBGT“? Od toho okamžiku。Jedná se o lemování iniciálů pro teplotu mokré žárovky.。Doslovný překlad? Pak mokré žárovky、Černá míč、Teplota suché žárovky “。Jak se nazývá suchá žárovka?、Běžné teploměry。Mokré žárovky se nazývají „mokré žárovky“ omotané kolem vlhkého hadříku.、Měří teplotu sníženou teplem odpařování, když se z tkaniny odpaří vlhkost。Vypočítejte vlhkost na základě tohoto rozdílu。Černá míč je、Teploměr je umístěn uvnitř měděné koule malované bez světla odrážející barvu.、Měří sálavé teplo ze země。

Stručně řečeno、Pokud tyto tři hodnoty shrneme、「暑さ指数」なるものが計算できるって云うわけですねなるほどと納得する人もしない人もありそうな説明ですがわたしにはピンと来ませんでした「暑さ指数」というものの有効性(詳しく記述することは避けるが)もそうですがWBGTの31℃と普通の気温との関係が「暑さ指数」という一つの(確率論的な)単語で閉ざされてしまっていますそれが信用できないんです
 かつて「不快指数」という気象用語ふうな言葉がありました気温湿度が高くてもそこに適度な風があると暑さ感覚が若干「癒される」という感覚を加味した「指数」だったと記憶していますが最近はもう聞くこともありません嫌味で言うのではありませんが人々の「不快感の内容」が複雑化し過ぎたせいではないかとも感じます

「指数」というのは研究者にとってはとても便利かつ(経済的?)価値のあるな語で(行政にとってはさらに)「これとこれとあれを按配して○○指数と定義します」といえばとりあえず認められるそうしないとその先へ論が進めないから当然ですねそのあと定義したデータと実際のデータとの整合性を調べていく過程で「なるほどね」感が得られれば定着していきます。ale、よく考えてくださいね「これとこれとあれを按配して○○指数と定義します」なんて誰でも勝手にカスタマイズできてしまうんですよねー「AIで示される定義ってそんなもんなんだー」って思っておくくらいがちょうど良さそうですね