Vai alla mostra personale di Kunio Matsumoto

La sala espositiva è spaziosa
L'immagine unica di Matsumoto di una donna

Oggi è la luna del raccolto。È stato un buon mese。Mentre guardo la luna piena、Ieri、Sono stato contento di essere andato alla mostra personale di Kunio Matsumoto.。Ho potuto fare una piacevole chiacchierata con Masato Yoshioka, che stava tenendo una mostra personale nella stessa galleria in un luogo diverso.、Soprattutto, i disegni di Matsumoto-san erano straordinari.、Alla fine sono rimasto troppo a lungo。

Situato nella città di Kunitachi、“Court Gallery Kunitachi” dal 12 al 24 settembre。Esci dall'uscita sud della stazione di Kunitachi e vai a destra (verso Tachikawa) sulla strada immediatamente prima di raggiungere 2.,3È un minuto。Se vuoi vederlo, per favore guardalo il prima possibile.。Matsumoto、Il signor Yoshioka e il signor Yoshioka sono entrambi membri di Nikikai, un'organizzazione di reclutamento pubblico.。In realtà anch'io appartenevo a questo gruppo.、Grazie ad entrambi per il vostro aiuto.。

ma、Vedo sempre le opere senza dovermi relazionare a quel tipo di relazione.。Le opere di Matsumoto non cambiano molto nel motivo o nell'argomento.、negli ultimi anni、Per qualche ragione, è diventato sempre più attraente.、Lo sento。Pensando a cosa è cambiato、Chissà se i temi e il modo in cui vengono gestiti sono diventati più semplici.、Penso。
Chiunque può essere un pittore、Voglio disegnare qualcosa del genere、Questa è l'unica cosa che ho un forte desiderio di disegnare.。Questa è la forza trainante dietro il mio continuo disegno.、Dal punto di vista della pittura = arte visiva、Tale impegno può impedire la visibilità (visibilità?)、Succede spesso。Quell'impegno、Lo stile di un artista è il metodo che meglio si adatta alla teoria visiva.、Se non riesco a crearlo, dovrò continuare a produrre, il che sarà difficile per me come artista.。

Matsumoto non mostrava alcun segno di dolore.、Penso di aver superato quel dilemma.。Ma、Ciò non significa che sia stata una strada facile。Ci ha lavorato molto seriamente.、e 3,40Ci sono voluti anni、Alla fine ce l'ho fatta、sento。Ci furono lunghi giorni di difficoltà.。Sempre con una faccia che sembra quella di un uomo per sempre giovane、E sempre attento alle persone、Non fare affidamento sugli altri, non piegarti、Penso di aver finalmente stabilito il mio mondo.。Penso che sia una persona straordinaria、Ho pensato di nuovo。
La luna del raccolto di metà autunno di oggi è stata una bellissima luna.。Sembrava che la sua mostra personale fosse finita.。

disegnare gocce d'acqua

葡萄の水滴(水彩・制作中)

先日マスカットを描いた単色だから簡単かと思ったのが浅はかだった確かに「モノは単純に見えるものほど難しい」ことは十分に知っていたはずだったのについ甘く見てしまったこのスケッチはその反省を生かしつつテーマを「水滴」にした

単純なものほど難しいというのは例えばジャガイモを描くのは蜜柑を描くより難しいし蜜柑は栗を描くより難しいジャガイモとただの泥だんごとを見分けられない人はいまいが見た瞬間にそれと分かるように描きわけるのは至難の業だ蜜柑だってただの黄色い丸ではない海辺のありふれたつぶ貝は棘のかたちが複雑なサザエなどより特徴がないぶん難しいのである

別に絵だけではない例えば小説だってその辺のごくごく平凡な人間を描く方が偉人伝を書くより難しいともよく聞く巷の騒音を音楽にするのもそういう意味で難しいことだろうと想像する

話を戻すが絵というのは眼で見て分かればいいというものではない正確に描かれていればいいというものでもない上手ければいいというものでもない見る人の心になにか点火するものがいい絵であるとわたしは思う下描きから完成までどの段階が「点火」になるかは作者にもわからない下描きが一番良くて描くほどに悪くなる絵も実はたくさんあるこの絵もこの先どの段階がベストなのか、e、そこで自分で止められるかどうかその辺が実力があるかどうかの境目だな

castagno

栗の習作(ペン・水彩)

古代の日本人にとって栗は高級食材であった丹波栗などの有名ブランドは今でも高級食材であるけれど古代ではすべての栗が貴重品だったらしい

今だって山へ普通に行って栗を採って来れる人は全人口の何パーセントいるだろうか流通経済のおかげでお金さえあれば寝ていても宅急便で手に入れることはできるがそういう次元の話をしようというわけではない

栗はドングリよりはるかに有用な植物だった栗同様ドングリにも種類があるが一番多いのは椎の木のドングリだろう北東北北海道を除く日本中の野山ではわりと簡単に見つかる種類であるドングリの中でも「実」の大きいクヌギ(櫟)は高級な方。ma、ドングリを食用にするには強いアクを抜く結構な手間がかかる
 栗はそれらドングリのいずれよりも大きく面倒なアク抜きの手間がほとんど要らず栄養価も段違いに高いしかも木は大木になって建築用材としてもすこぶる有用である。Ecco perché、古代の集落の周りには可能な限り栗の木を植えたらしいそういえば現在の三内丸山遺跡の場所は三年間毎日のように遊んだところだったが発掘以後は行ってないわたしにとっては必ず行かなくてはならない場所のひとつ

ついでだがマロングラッセという西洋のお菓子がある(しばらく食べてないなあ)マロン=栗というイメージがあるが実は “マロン” は栗ではないマロンはマロニエの実でマロニエとは「栃の木」である日本では栃餅栃蕎麦などに使われるが栗と同列には扱われない近代日本の黎明期パリに集った日本人たちのほとんどは高級人種ばかりで日本の野山で在来の栗など採った経験などない栗の実と栃の実の区別などできない連中ばかりだったのだと想像する
 栗を見るといつもそんなことを思ってしまう