絵画指向

補色を使う

今日のデモ制作です油絵クラスなどでは「補色」を並置することはごく普通の技術ですが水彩で特に顔などを描くときは感覚的に躊躇しがちです補色とは混ぜ合わせるとグレーになるという色の組み合わせだからです

色の滲みを多用する水彩画では「並置」のつもりが「滲み」で混ざってしまいグレー化する可能性がとても大きいそこが色をきれいに出したい水彩では用心せざるを得ないわけですね

ごく普通の水彩による写生的感覚では人間の顔にこんなふうに「緑色」を使うことはほとんどないでしょう日本人の顔ならバーミリオンクリムソンレーキマゼンタイエローオーなどの暖色系陰の色としてセルリアンブルーコバルトブルーくらいを使い回すはずです
 混ぜるとグレーになる一方で補色とは「お互いの色を引き立て合う関係」という意味も持っています緑を並置することで単独の赤より存在感のある赤み血の色血色のいい顔色を期待することもできるわけです両面があるんですね

ma、実はそれとは別に「絵画的」という効果があると今日のデモ制作で再認識しましたこれをもっと洗練して全員が使えるようになったらいいなと感じました「写生的」に対しての「絵画的」指向ですこの考え方感じ方はもちろん顔だけに限られているわけではありません使い方を工夫してワンランク上の作品作りに役立ててもらおうと考えています

arte、Cos'è un artista?

La 77esima Mostra del Secondo Secolo:Kunio Matsumoto "Il suono del suono" (Museo Nazionale delle Belle Arti)、Tokio)

Dopo aver caricato YouTube su Asaichi ieri、Mostra di Niki al Centro Nazionale d'Arte, Nogizaka、Sono andato a vedere una mostra indipendente.。

Ho molti conoscenti ad entrambe le mostre.。Lo scopo principale è vederli vendere in buone condizioni.。Non mi interessa il contenuto、Comunque, finché te la cavi bene e produci opere stupide, va bene.。per di più、Se facessi qualcosa di stupido, sarei felice di farlo.、tutti、Devo dire che è fantastico?、È molto bravo a mettere insieme le cose e a imbrogliare senza alcuna esitazione.。Butma、Va bene。Ma il nastro nero in sede、Mi sento solo e non posso farlo。

Ciò che i media chiamano “arte”、Noi artisti (posso includere anche me stesso come artista?) abbiamo un sentimento completamente diverso.。Se sono mediatici、Con delle idee “originali” straordinarie、Il risultato di sforzi nascosti agli occhi del pubblico、Tendo a riassumerlo in termini di。Pertanto, i punti deboli di contatto con la gente comune diventano ancora più deboli.。
Questo non è certamente un malinteso.、Penso che in una certa misura sia inevitabile, dati i limiti di tempo delle trasmissioni.。Tuttavia,、La vera arte è sempre più familiare、diversificato e、A volte è divertente、A volte è difficile。

per l'artista、L'arte è la cosa più importante、La vita è la stessa o la successiva、Questo è sicuro。アートは普段の生活や他のすべてのことに多大な「コスト」を伴う「生き方」そのものですそれを受け入れるには才能などよりむしろ一種の覚悟が要るほんの束の間の解放とほとんどの時間を消費し続ける覚悟だ。Perché possiamo condividerlo、Gli artisti sono rivali e allo stesso tempo、prezioso、Sono un amico prezioso.。
Ecco perché、Allora cos'è l'arte? Quando è stato chiesto、Di solito non posso rispondere subito(lol)。per i media、Lo chiedo perché la “verbalizzazione” è un metodo essenziale.、Per gli artisti, la verbalizzazione non è la cosa principale.。無言あるいは意味を為さない “から騒ぎ” も、Il “lavoro” stesso、Guarda la “incarnazione” stessa、semplicemente dicendo。Per le persone che credono che la verbalizzazione sia l'unico modo per comunicare、È difficile capirlo。ma、Se solo potessi liberarmi di quella supposizione、arte ecc.、Cose ordinarie che sono proprio davanti ai tuoi occhi。Perché、ごく普通の人(「普通」という意味が曖昧だけど)がやってることなんだからね
 アーティストがやることすべてが「アート」なんです!その単純な意味が、Se devi passare attraverso i media、distorto、A volte non ha affatto senso。実物本人の前に自分自身が向かい合えばすぐにアートとの会話が始まるんだけどね

数字がすべてではない

今宵は十三夜の月が眩しい(18時ころ)

今日は衆議院選挙の告示(公示)日どの政党も「経済の立て直し」「失われた30年を取り戻す(経済)」「安全保障」「政治の信頼回復」が共通ワードだ

日本のGDPがインドに抜かれ第5位(すでにドイツに抜かれている)に転落しそうだそれをV字回復させると候補者たちが力説するこの30年間ほとんど給料が上がらなかったのは先進国のなかで日本だけとの声も大きい

でもこの30年間は本当に「失われた」のだろうか?30年前の日本はすでに世界最先端の新幹線を定時正確安全に運行できていたがその安全性快適性はさらに向上した。30年前の公園や公共施設のたとえばトイレなどの生活環境バリアフリーなどの細かい配慮と浸透道の駅だのスーパーなどへの利便性などどれほど快適になったか世界は今こそ日本を羨ましがっているのではないか?
 「働き方改革」もかつて「エコノミック・アニマル」と揶揄され「ザンギョウ(残業)」や「karousi(過労死)」を国際語にした「数字がすべて」のモーレツ社員たちの時代から日本の会社員の一週間の労働時間はすでにアメリカより少なくなった「出世しなくていい自分らしい生き方」で働きはじめた現代の若者たちが世界の同世代たちのモデルになりつつあるのではないか?そんな平和でバランスの取れた国になるために「30年」は必要な時間だったのではないか?
 世界の歴史を概観すると一つの国が成長成熟するのに30年など決して長くはないどころか奇跡的に短いとさえ思えるこの選挙キャンペーンはこれからも若者たちを(奴隷のように)「コキ使いたい」経済界の薄汚いインボウなのではないか?とさえ思える

開発・発展(途上)という「単語」は勇ましいしそこにはインフラ投資が不可欠だからGDPも右肩上がりで「政治的には」格好いいだが「インフラ投資」というのは聞こえはいいが要するに「国の財政的賭け」とほぼ同義語であり賭けに負ければ廃墟が林立することになる(中国のやり方を見れば判る)すでに30年前の日本のインフラは世界標準から見てもかなりの程度に整備されておりそれ以後は新たな開発・発展というよりそれを全国的に敷衍向上洗練させることがむしろ課題になっていたその間に日本の文化に対する世界の評価も高まっている確かに今も色々問題はあるがそれらを維持向上する発想やそれを連携するシステムそれにかかる時間的なコストを無視したうえでGDPだの物価の安定を無視した給与比較の数字だけで判断するのは大きな間違いだとは経済の素人でも分かることではないか
 決して「失われて」などいないとわたしは思う勇ましい「V字回復」などむしろ国民をかつての「社畜」状態に戻そうという経済界の目先の利益に迎合する言葉だとさえ感じる「政治不信」メディアはなぜそれを「政治『家』に対する不信」と正しく伝えることができないのかと情けなくも思う(長くなってごめんなさい)