
なんだか元気が出ない。暑いとか、あちこち痛いとか、そんなのが全部まるまってのしかかってくるのか分からないが、パソコンに向かっている今もなんだか首が重たい。

上のエスキースの中で良いのはこの部分だけ。風に吹かれてどこかへ飛んでいきたいって気分がチラッとあるかな―かたちは悪いけど。凡庸過ぎるアイデア・表現だけど、そのぶん記号化されてしまっていて、郵便局のマークのように「気分」が使える(それがいいのかどうかは別として)。

なんだか元気が出ない。暑いとか、あちこち痛いとか、そんなのが全部まるまってのしかかってくるのか分からないが、パソコンに向かっている今もなんだか首が重たい。

上のエスキースの中で良いのはこの部分だけ。風に吹かれてどこかへ飛んでいきたいって気分がチラッとあるかな―かたちは悪いけど。凡庸過ぎるアイデア・表現だけど、そのぶん記号化されてしまっていて、郵便局のマークのように「気分」が使える(それがいいのかどうかは別として)。


エスキース1は今年 1月頃のエスキース。エスキース2は今日(8/12)。パッと見、1の方が断然いいじゃないですか?エスキース 1はモチーフどうしの関連性がまだ全然バラバラ。för tillfället、描いておくだけって感じなのに。
2はそれなりに考えがまとまってきているが、絵が説明的で全然面白くない。
スペースの使い方を比べると、1の方がずっと視覚的に合理的だと思えてくる。やっぱり絵は目で見るものなのだ。描いてある内容(モチーフ)の論理的つながりより、線の太さとか、色のコントラストとか、そういった視覚要素の力の差。
最低2つのアイデアがあって、初めてそこからエスキースがスタートする。これはまだアイデアのレベル。論理的であることと、造形要素の効果的な使い方を両立すること。そこを詰めていくのがエスキースなんですよね。

i dag、Denna gång onsdagen den 10 augusti、Jag skulle vara i byn Higashidori på Shimokitahalvön.。Dagens maxtemperatur i Higashidori Village förutspås bli 23℃。Temperaturen inne i min ateljé är 36 grader Celsius efter kl.。
Jag var tvungen att ställa in tåget trots att jag skulle vara där.、10Smärtan från vänster lårled till knä som pågått i ungefär ett dygn har blivit ganska stark.。Det är mina ben som gör ont、Det är säkert att anta att det mestadels kommer från midjan.。
Det var synd ändå、Lyckligtvis? Det är många ärenden som har samlats på sig.。första、Ladda upp en video av det pågående arbetet。10Börja rita verk till månutställningen、och tillhörande produktion。Eskey etc. för det ändamålet。
Jag kan ha blivit för medveten om värmeslagsförebyggande åtgärder på grund av medias hets.。Trots allt, en countrymänniska som jag、Snarare än att bara sitta i ett svalare rum med en dator、svettas och rör på kroppen mycket、Jag började känna att jag skulle kunna hålla mig mer energisk om jag arbetade utanför hemmet "för säkerhets skull" (även om det är svårt att göra det)。