明日から「青いカモメの」展覧会

「Apple」F10 テンペラ

作品を車に積み込んだ予告どおり明日は搬入・陳列そのあと午後1時からオープンです皆さんのご来場を待っています

わたしも5点出品します「も」は他にも5点出品する人が10人くらいいるからほぼミニ個展ですね(いずれもスケッチ2点を含みます)掲載のこの絵はたぶんもう1年以上前の制作かな完成後置いとくスペースがなくあちこちに蹴っ飛ばされながらもなんとなく目の前にウロチョロしているので「出たいなら出してあげるよ」と出品することにしました

「こんな絵ですみません」とわたしの代わりに絵がちょっとだけ頭を下げてくれているようですいやいやごめんねでもわたしの代わり頼むよ

Men、åh kära、こんな単純なかたちだけどわたし程度の代理なら十分勤めてくれそうですほかの皆さんの絵はこんなものじゃなくもっとストレートに頑張っていますよ。behaga、ご覧ください

Jag försökte Chat GPT

Från videon som redigeras

Jag försökte Chat GPT。Med en gratis provversion、Tydligen är det lite gammalt、För tillfället försökte jag röra vid det。Den här gången är det inte den populära röstinmatningen、Tangentbord ingång。

Hur ska jag faktiskt prova det?、Är du förvirrad över var du ska börja prata med någon du har träffat för första gången?、Jag kände på samma sätt。Första、Förutsatt att grundskolestudenter har gett dem läxor att undersöka, säger de, "om äpple näringsämnen"、200Jag bad att skriva det på mindre än teckensnitt.、Några sekunder! Ett exempel svar med en poäng på 100 eller mer。Det finns ingen onaturlighet i orden eller meningar。Jag förstår, om du arbetar med en uppsats-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-bara-just-just-just-just-just-just-just-just-just-ju。

Jag hörde att jag är bra på Haiku och andra saker.、Jag fick dem att göra 10 vårsäsongsord.。Även detta är några sekunder! Men、Resultaten är en besvikelse。Det förvandlas inte till en haiku。så、Instruera dem att matcha stavelserna 575.、Jag fick honom att försöka igen。Rytmen har förbättrats men、Det visar sig att begreppet haiku inte har lärt sig väl (resultat som har varit liknande efter att ha provat det i de senaste versionerna)。
 「Jag kan inte titta på TV i mitt badrum. Är det här engelska konstigt? "När jag frågade、"Det är inte grammatiskt fel, men、Sammanhanget är onaturligt. '。Anledningen till detta、"Normalt tittar du inte på TV i badrummet、Jag kan inte se、Det är mer onaturligt att säga det。dock、Det finns speciella omständigheter där detta är tillåtet、I det sammanhang där detta förstås、Av någon anledning svarade han på engelska och sa: "Den här typen av fras kan vara acceptabel."。Innehållet är förståeligt。
Dessutom、På ett annat programvara "Språk → 4 bilder"、Jag testade också programvara som konverterar språk till bilder (också en gratis visningsversion)。"Rödhåriga flickan、Jag skriver "Stå mitt i en trångt väg i New York."、Detta visade också fyra olika bilder på några sekunder.。Eftersom det är en chatt、Om du upprepar utbytena, till exempel "för att göra detta mer ○○"、Jag kommer närmare den bild jag vill ha。Förresten、Jag ska rita nu、Försök att skriva in ord en mindre konkret bild、Jag har visat bara hopplösa bilder。

Det är historien om min första upplevelse。Särskilt när det gäller bildprogramvara、Jag hade inte ett gott intryck som målare、Efter att ha testat det kände jag att detta också skulle användas av målare (särskilt figurativa målningar).。Inte bara kommer människor som älskar att rita göra "original" ritningar av AI、Det har också upptäckts att även om du inte har någon erfarenhet av att använda en borste finns det en möjlighet att du kan bli en målare.。I alla avseenden、Människor behöver inte längre speciella förmågor eller talanger。Den typen av värld dyker upp framför oss、Jag säger det。Jag vet inte om det är bra eller dåligt。precis、Det verkar inte vara fullt av bra saker、Det är verkligen sant att jag intuitivt kände den här orilen.。

制作開始

Apple-海を渡る(制作開始)

6月のグループ展へ出品予定の作品(100号)本来ならとっくに仕上がっていなくてはならないはずなのだが尻に火が点き燃え始めおなかの方まで燻ってきてやっと腰を上げたもう尻は真っ黒こげになっているかもしれない今月末がデッドライン

テンペラで描き始めたエッグ・テンペラは鶏卵を糊(接着剤)にして色の粉を中に練り込みそれを画面に定着させる古典的な技法糊を玉子ではなく膠に置きかえれば日本画になるつまり日本画と材料的には親戚である。för tillfället、モノトーンでイメージを描きだしてみた

描き始めてみると100号はいかにも小さい個々のモチーフを画面に配置すると本当にちっぽけなものになる少し離れたら見えなくなるのではないかと思うほど。Under tiden、細部を描く段階まで進めば画面を広く感じてくるようになるが今のところはのびのび自由なフィールドだもう少しイメージの変化があるかも知れないがいろいろ検討する時間がない勢いのままに一気に描いてしまえればいい

初めは「Apple-ヴィーナス誕生」と仮題をつけてみたボッティチェリの同名の有名な作品のパロディをちょっと意識した波はやや北斎「神奈川沖浪裏」にも似た形象。Men、そこまでそれ以降は画面からの要求と作者の主張との綱引きになっていくそれが絵を描くことの楽しみだが急がなければならないのが残念
 ※ビデオ「桜を描く(仮題)」を今日3/17アップロードする予定でしたができない見通しですすみません“できるだけ早く”ということに訂正させていただきます