caffè freddo

スケッチ

前にも書いたかもしれないがライフルでの狙撃の世界記録(忌まわしい記録ではあるが)は3800m現在進行中のウクライナ戦争でウクライナのスナイパーがウクライナ製のライフルを使いロシア兵を狙撃したとウクライナ保安庁(SBU)が主張しすでに世界中に知られている

軍や軍事関係者武器製造メーカーなどにとっては実戦での記録だからオリンピックでの100m走の世界記録などよりはるかに有用な記録であるに違いないわたしが想像するのは撃たれたロシア兵がその時なにを考えていたんだろう、Questo significa。戦争だからいつどこで撃たれるか分からないという覚悟を家族の中には置いてくることができたにしても彼自身にとって覚悟などという言葉には何の意味もないほど遠くから現実の死はやってきたに違いない

同じくウクライナ戦争での話題で恐縮だがウクライナに供与されたF16戦闘機が墜落した味方の誤射によるものだと公式発表があったこのパイロットは非常に優秀かつ人望の篤い人物だったらしくゼレンスキー大統領がこれに激怒し即日空軍司令官が解任されたという

数日前わたしの叔父が故郷で病死した自分に何が起こったか知る由もないロシア兵と少なくとも必ずしも生還できないかも知れないと思いつつ出撃したはずのパイロットと家族に看取られつつ亡くなった叔父とのそれぞれの死の意味がわたしには解らない死には意味などなく単に「死」なんだろうなと今この瞬間は考えている
 家族の中でいちばん離れて暮らしているのになぜか私だけが祖父母両親の死にたった一人だけ立ち会った不思議な死の縁

vita lenta

La frase "slow life" è diventata una parola d'ordine.。Forse ormai è diventata una parola obsoleta.。letteralmente、lentamente、Significa vivere una vita piacevole.、è scomparso、Penso che sia perché lo stile di vita della maggior parte delle persone alla fine non è cambiato.。

La vita lenta è un'idea.。lentamente、Cosa significa vivere una vita piacevole、Significava anche che dovevo essere pronto a sacrificare molto per quello scopo.、Sentirsi rilassato、Ho semplicemente ammirato la bellezza di rallentare.、Quando ti imbatti in un leggero elemento negativo、La maggior parte delle persone probabilmente si è spaventata e da lì le nuvole sono scomparse.。

Tuttavia, è diventata una parola popolare、Parte di quella coscienza rimane nella società.、come una radice、Penso di aver lasciato aperta la possibilità che un giorno germogli come si deve.。la storia si ripete、È detto così、È impossibile ripeterlo semplicemente。Non puoi tornare indietro nel tempo。Anche se sembrano simili, i contenuti sono diversi.、Anche se i contenuti sono gli stessi, appaiono in forme diverse。

alla fine、Voglio più soldi、Una vita lenta è impossibile per le persone che pensano che sia necessaria (cioè io).。Sembra che tu abbia un'enorme eredità da quando sei nato.、Potrebbe essere possibile se una persona del genere potesse avere un'idea del genere.、Beh, probabilmente non esiste una persona del genere.。Non posso nemmeno permettermi di pensare se sopravvivo a malapena.。Una vita lenta è proprio come una torta di riso in una foto.。Ma dipingere non è uno spreco。Perché voglio provarlo un giorno。E per questo scopo lavoro duro e non ho tempo da perdere.、Anche se è il contrario di quello che voglio、Di conseguenza, è utile alla società.。

Recensione della mostra della prefettura di Saitama

昨日6月9日(土)開催中の埼玉県展洋画部門の作品講評会があったので会場の北浦和県立近代美術館へ行ってきましたその時間はやはり普段より人が多く熱心な出品者が多く集まっていたと思います

講評を聞きたい人のほとんどはベテランでおもにどうやったら入選の上つまり受賞できるかそのヒントを得たいということのようですおそらく彼(女)らの大部分はどこかの公募団体または絵画教室などに所属通っているなどしてその方法論についても既に十分な知識を持っているように感じました

ここ数年の流れを見てわたしならこうすると感じたアイデアをひとつ自分がそうしてきたことでもありますが、2点を出品するという単純な作戦です最近はどうせ1点しか入選しないのだから1点しか描かないという人が多いようですが、1点ではどうしても「まずは入選」という安全策を採りがちです。2点なら、1点はやや安全策でも、2点目で大きな冒険をすることができます賞を狙うのに「安全作」では厳しい審査員は皆ある程度冒険的な作品を望んでいるんですからそれに応えなければ賞の候補に挙がらないのですすぐできることだと思いますがどうでしょうか?