カオス

「Green Apple」 2020 வாட்டர்கலர்

「カオス」は普通「混沌」とか「無秩序」と訳される「答えが見出せない」「でたらめ」といった意味でも使われることが多い語ですがここではちょっとだけ数学的な意味を込めて使います

「未来予測」は誰でもしていますあるところへ時速30kmの車で行ったらどれくらいの時間がかかるかを計算渋滞も含めて予想到着時刻を友人に電話したりしますそういう単純に計算で予測できるようなモノを数学では「線形」といいます。1ヘクタールの土地に100kgの種を撒いたら500kgの収穫があったならば来年は200kgの種を2ヘクタールに撒けば1000kgの収穫が見込めるこれも一種の未来予測ですけれど種の値段が不安定でどれだけの種が買えるかはっきりせず気候も不安定で大雨で根こそぎ収穫を失ってしまうような条件では作付け面積と収穫量の関係は簡単に予測できませんこのように様々な条件が複雑に絡み合う(未来予測が単純ではない)こういうモノを数学では「非線形」といいます日常の様々な事柄の多くは非線型であるということになります

ではカオスとは非線型のことかと考えそうですがちょっと違うようです例えば「あさって午後から小雨」という天気予報があるとしますそれなら洗濯は明日にし外出はあさっての午前中に済ませてしまおうと考えます天気図もそれを納得させる状況です翌日は予報通りの洗濯日よりでも翌々日午後からのはずだった雨が朝からになりしかも本降りのなか傘をさして外出したのに午後には雨はあがってしまったそんな経験は誰しもあるでしょう天気図から計算し予測はできるのに結果は思った通りにはならない「(必ずしも)予想通りの結果にはならない」ことがあるそれが(数学的な意味でいう)カオスです

似たような状況なのにちょっとの違いで結果が大きく違ってしまうこれが「カオス理論」で気象学者のローレンツという人が1961年に発表した数学理論ですこの理論は私たちの身の回りの実際をよく表現していると思います最初の頃は描くたびに絵が上手くなり楽しくなってどんどんチャレンジできたのになぜか最近は面白くないなんでも描ける技術力はあるのに結果はちぐはぐ同じ頃同じように始めた仲間がルンルンで描いているのが羨ましい…これってカオスじゃないでしょうかちょっと条件を変えたら明日は特別素晴らしい絵ができるかもこれもカオス。ஆனால்、せっせとそれを続けたからって秀作が連発できるわけでもない日常は「非線型」ですから

「マスク」は鼻と口だけに掛かっているわけじゃない

「Green apple」(unfinished) 2020

新型ウィルスによる肺炎患者が中国・武漢で発生したと報道されてから一ヶ月最初は生鮮市場の関係者が5〜6人まとまって入院したということで食品からの感染ではないかと消毒などする映像が流されていました

それがあっという間に大流行し一千万人以上の人々が暮らしているという大都市武漢の事実上の「封鎖」湖北省からの移動禁止同省滞在者の各国への入国拒否など中国国内だけでなく人権問題を含む国際的な感情的とも言える反応を引き起こしているらしいラジオテレビ(は報道の仕方自体が少し異常だが)ではネット上でマスクが異常な高値で売られているなどの関連ニュースが連日トップで報じられています

クルーズ船「ダイヤモンド・プリンセス」号の横浜港への寄港・検疫をめぐって日本政府の危機管理能力のなさが次第に分かってきました首相をはじめ閣僚たちに事態を把握する能力や想像力が極端に欠けていることに嘆きと同時に本当に驚きます現場任せという言い方はまだ好意的で要は「対応しています」というポーズさえ整えばよいそこに真剣さなど全く感じられません「不慣れだから」とかばう評論家もいますが事あるごとに世界中に医療チームなどを派遣している日本ですそこからの経験・教訓が自国の場合にはまったく活かされないということを納税者としてすんなり諒解すべきなのでしょうか

各国の人が乗り合わせるクルーズ船などは国際的な人権問題に特に敏感になる必要がありそこにこそ政治家の存在意義があるはずなのに対策会議に3分とか6分とかで退席(その後経済人との会食3時間)する総理とか(後援会への出席のための)大臣欠席など国家的優先順位の判断ができない人たちが「国益」を標榜する内閣を構成しているということになりますもともと日本は「人権」の意識も知識も極端に低い国ですがまさに政府がそれを「自然体で」立証しているという前時代的な情けなさが目につきます

ஆனால்、翻って考えてみるとそれは全て私たちの責任ですねそういう人を選びそういう政府を今も支持し続けています。ஆனால்、ஆனால்、ஆனால்、それも長期間繰り返された「悪い意味での」教育効果例えば「個性を伸ばす」というスローガンの下での「期待される人間像」と「協調性」との矛盾「批判・批評」と「非難」の区別のできない先生教育委員会政治家の存在「表現の自由」の「自由」の意味を(できるだけ)小さく限定し老人(的)にしか理解できない表現を十把一絡げに「わがまま」と見てしまう私たちの「振幅の極めて小さな」社会あ〜あ何だか道を踏みはずすまいとしてかえって道を閉ざしてしまったような。அதைப் பற்றி பேசுகிறது、マスクには「呼吸を制限する」機能もあるのでしたね

நான் மீன்பிடிக்கச் செல்ல ஆரம்பிக்கிறேன்

「பச்சை ஆப்பிள்கள் 2020 நீர் நிறம்

ஏற்கனவே பல ஆண்டுகளாக、நான் நதி அல்லது கடலுக்கு மீன்பிடிக்க வெளியே செல்லவில்லை。நதி (ஏரி) மீன்பிடிக்கான தண்டுகள் மற்றும் கடல் மீன்பிடிக்க தண்டுகள்、படிக்கட்டுகளுக்கு கீழே உள்ள விண்வெளியில் பலர் தூங்குகிறார்கள்。பயன்படுத்தப்படாத பல வகையான கவர்ச்சிகள் (மீன் வடிவ சூடோபாய்ட்) மற்றும் புழுக்கள் (பூச்சி வடிவ சூடோபாய்ட்) உள்ளன。இரவு மீன்பிடிக்க லித்தியம் பேட்டரியுடன் ஃப்ளோரசன்ட் மிதவை、ஹெட்லைட்、லைஃப் ஜாக்கெட்、பாறைகளுக்கான காலணிகள் ... (அநேகமாக) பயன்படுத்த தயாராக உள்ளன。

சீன உணவகத்தின் உரிமையாளர் நான் ஒரு மாணவராக இருந்தபோது அடிக்கடி சென்றேன் (நிச்சயமாக, மாணவர் விலைகள்) மீன்பிடித்தலின் ரசிகன்.、மீன்பிடி கியருக்கான எனது ஸ்கெட்ச் பையுடனும், ஈசல் தொகுப்பையும் நான் தவறாக நினைத்தேன்、"இன்று நீங்கள் எங்கே மீன் பிடித்தீர்கள்?" பல முறை, "நீங்கள் எங்கே மீன் பிடித்தீர்கள்?"、ஒவ்வொரு முறையும் கவுண்டர் முழுவதும் இருந்து எனக்கு சில தரம் கிடைத்தது.。இப்போது அதைத் திரும்பிப் பார்க்கும்போது, அது "அதுதான் நான் அர்த்தம் (மீன்பிடித்தல்)"、இந்த நபருக்கு சிறப்பு சேவை தருகிறேன்。இது நல்லதல்லவா? "அவர் கடையில் உள்ள மற்ற வாடிக்கையாளர்களைக் குறிக்கிறது என்று நான் நினைக்கிறேன்.。என்ன ஒரு வகையான கருத்தில்。அந்த நேரத்தில், அத்தகைய கருத்தை என்னால் கவனத்தில் கொள்ள முடியவில்லை.、"மீன்பிடி கியர் மற்றும் ஓவிய கியர் ஆகியவற்றுக்கு இடையிலான வேறுபாடு எனக்குத் தெரியாது.、ஒருவேளை என் கண்பார்வை மோசமாக இருக்கலாம். "。இது சங்கடமாக இருக்கிறது、என்னால் இப்போது மட்டுமே புரிந்து கொள்ள முடியும்。

இங்கிலாந்தின் ஒரு கட்டத்தில்、சிறுவனுக்கு அனுப்பப்பட வேண்டிய "அப்பாவின் கடமை" "மீன்பிடித்தல்" (ஆசிரியர்).。"(ட்ர out ட்) மீன்பிடித்தல்" மற்றும் "(ஃபாக்ஸ்) வேட்டை"、வெளிப்படையாக இது ஒரு "அத்தியாவசிய பொருள்", ஒரு "உன்னதமான பையன்" மாஸ்டர் செய்ய வேண்டும் (வெளிப்படையாக)。தனிமைப்படுத்தலில்、ஐரோப்பிய கலாச்சாரத்திலிருந்து பிரிக்கப்பட்ட எடோ ஷோகுனேட்டின் அடுத்தடுத்த ஷோகன்கள்.、「鷹狩り」を必須修得科目」としていた事実がある(「偶然」とは言いがたい事例がたくさん)私はそれを必ずしも肯定するわけではないがなぜ「釣り」なのかぜひその意味は知りたいと思っていたウォルトンの「釣魚大全」(これは名著ですよ)などを読んだわけです

「英国から学ぶ必要などサラサラ無い」などと言われれば無言になるしかないでも腹いせに「そんな必要が無い」と断言できる「根拠」を示せよくらいは言うのが普通だ