「クジラのようなもの」を喰う-4

日を浴びる薔薇 (本文には無関係です)

她在主楼总是穿着和服。、那里只有两个人住:一个老妇人和一个长得像她母亲的老妇人(“总是”?“就他们两个?”我为什么知道这些细节?)。宽敞、那个日本花园确实很宏伟。、维护良好。可能许多园丁经常照料他们的花园。、因此,可以认为有相当多的钱。。

(虽然我说的是“估计”、这是在我的梦里。这是谁的梦想?、即使在梦里我也会笑)

从最终吞噬“鲸鱼”的灌木丛中……、有一条小溪通向主楼。。沿着水流,沿着石头、有时,我会通过八桥石桥渡过小溪,朝主屋走去。、抬头一看,感觉就像走在尾濑一样。、花园很大(太大了!)。

当然、主楼屋顶的影子一定落在了饭盒所在的地方。。接到“使命”、离开主屋后不久、我不是刚刚才发现那个“饭盒”吗? ?

孩子们住在主屋吗?。那些孩子、这是两个女孩的孩子吗?。父亲在哪里。为什么我会在主屋接到“任务”?。嘴周围、当我一边想着这件事,一边担心粘稠的泥浆时,、已经在主屋里面了。。

 

「クジラのようなもの」を喰う-3

ついでに子どもたちのことをまとめて言うとこの子たちはどうもひとつの血縁関係にあるようだよく見る古い既に茶色がかった白黒の「家族写真」に似ている子どもの数が今よりずっと多かった昔のどこかの家族のその家族が私と何か関わりがあるのか今のところ自分にも判らない

彼らはいつも同じ順番で、是的、まるで一枚の写真のように身動きもせずに私に「使命」を言い渡したのだった(らしい)

本題に戻る悪戦苦闘したあげく口を泥だらけにしながらついに私は一片の「クジラの…」を齧りとり何とか強引に呑み込んだあとは元あったようにそこに放り出し使命の完遂を告げるべく口に泥をつけたまま母屋に向かって歩き出した

もう少しだけ続きそうです

 

「クジラのようなもの」を喰う-2

今日もとりあえず練習

“像……这样的事情”只是、形状像稍大一点的鱼片、颜色几乎是黑色的。是的、“鲸鱼……”在房总等地有售。、很接近那个、中心稍微厚一点。乍一看,它就像一个简单的馒头。、看起来很容易被吃掉。

里面还有一些看起来像切成薄片的蘑菇的东西。、与蛞蝓没有区别、偷偷扔掉。毕竟,那个饭盒就在花园的角落里。、我不知道它被放在那里多久了(扔掉?)、一半都被泥土填满了。。

无论使命有多大,、(赋予这个任务的人是、和十几个孩子、从幼儿园到大学生,年龄和性别各异。。我不知道那些孩子之间的关系。。(他们都是我不认识的孩子。)我不想死于胃痛。、难免我偷偷地把它扔掉了。。Daichi、任务是吃掉“鲸鱼……”、这不是蘑菇。

这个梦想明天还要继续。看来还要很久、打扰一下。