ズッキーニ

ズッキーニ

Posledních pár let、珍しくもない野菜になったが買ったことがない食べるつもりもなく色に惹かれて買った

このズングリした形にも以前からどこか惹かれるものがあって時おり触ってみたりしていたがやや白けたキュウリ色で買う気にまではならなかった

かたちと色の両方が揃ったところでそのずっしりした量感もあらためて味わえた食べない眼だけで味わう方がどうも美味しそうだから

 

梅雨晴れ間

浮かぶ男(エスキース)

V haiku existuje sezónní slovo zvané ,,období dešťů''.。Sezónní slova jsou užitečná slova.、Jen tohle、Někdy to může mít stejný efekt jako kreslení pozadí pro kapitolu povídky.。Ve světě haiku、To znamená, že jde o speciálně zhuštěné slovo.。

Myslím, že toto je ideální výraz.。Pokud je to obrázek、Na chvíli (opatrně)、Ale to je dobře)、Něco, co vám umožní přijímat obsah celého svazku románu očima.。

Určitě existují takové obrázky.。

 

クジラのようなものを喰う-終了

「凛々しい」と口走った人がいた

Kvůli do očí bijícímu jasu venku、Vnitřek hlavního domu je tma、Kolem oblasti jsou skleněná okna、Pohled venku je jasně viditelný。

Uvnitř není nikdo。Jedno okno je otevřené、Krajkové záclony se třese。Nahoře je několik sáčků、Jeden z nich vypadá jako obrázek těchto dětí.。Navíc,、Je tu otec、Lidé, kteří také vypadají jako matky。

Vidím ...。Na této fotografii、Měl bych najít ty dvě ženy?。ale、Kde jinde?

Na malém stole poblíž、bílý、Existuje o něco větší deska、Všiml jsem si, že na něm je kapesníka s krásným vzorem。

Pokud tajně zvednete kapesník、Letmý pohled na černý dušený chléb。Myslel jsem, že to byla „velryba ...“、Je to skutečný dušený chléb。Zatímco jsem to myslel、Nekonvenční、Polovina z toho již byla konzumována bez povolení někoho。

„To je špatné, že?“、Kolem mých úst, protestující vůči „Dream Director“、Bylo to jako důkaz, že jsem udělal špatně、Proč chléb drží tak lepkavý? "Hej、Ředitel! To je vše、Není to divné? “

Přemýšlíte o tom později (kdy je „později“ ve vašem snu?)、Zjevně to byla odměna za „úplnou misi“.、Zdálo se, že samotná „mise“ neměla žádný zvláštní význam。