
我尝试“一步一步”重塑这个成语,以适应我自己的感觉。。“一步”出奇地大(对我来说)、半脚(鞋底长度的一半)、从外观上看,有时甚至无法前进,就像在“滑行”一样。、我本来打算包含以下含义。(顺便一提、(我认为这是一个不恰当的英语短语。)
很抱歉每次都谈论视频。、正如一位 YouTuber 所说:“大多数创办 YouTube 的人都失败了。”。“这是因为在最初的几个月里你不会取得任何进展。”。即使你很努力地制作视频、有时反应为零或接近零。、即使浏览量略有增加、当我收到负面评论时,我会感到沮丧并失去热情。、似乎是这样。
幸运的是?就我而言、直到最近,我才真正关心浏览量(我没有这样做的奢侈)。。现在就练习制作。上传你所做的。我对能够将这两件事联系起来感到百分百满意。。每当我想起这样一件微小的技术事情时,、我有一点点喜悦。是小小的成功经验的积累吗?
“大多数人说的观看次数大概是 10 万次。、看看频道订阅人数△万人、我认为这对我来说很容易做到,”他说。、我之所以没有认真对待它,是因为我想:“那是不可能的。”、也许这就是它仍在继续的原因之一。我用各种数字和例子解释了它。、简而言之,简而言之、似乎是因为我太快想要得到结果了。。
无论是视频、不管是什么、一开始不期望任何(外部)结果是正常的。。然而、不知怎的,我能够做一些(对我来说)困难的事情。、它可以采取适合它的形式。、不再是一种痛苦、など小さなステップアップは手応えとして誰にでもあるものだ。その小さな short step の積み重ねが step を作る。实际的、皆そうやってきた。
苦しいのは、それがどれだけあれば 「一歩」になるのか、それにどれだけの時間がかかるのかが分らないということではないだろうか。今のアメリカ流の教育法の一つは 、step をできるだけ小さく区切って、具体的な目標を明示することなのだそうだ。そしてこの教育法が多くのノーベル賞受賞者を生んできた、と何かで読んだ。
これが出来ればグッジョブ、それもできればコングラチュレーション(おめでとう)、グレート!(すごい!)。(日本流に)遠いゴールだけを見て、「これくらいじゃまだまだ」と思うから苦しい、のかもしれない。自分で自分を教育しよう。人が褒めてくれなくたって自分で勝手に褒めよう。ご褒美も用意しよう。Step を さらに小さく区切って、まずは自己満足から Start from a step.

