何を訊かれても、「ワクチン接種が進めば」と馬鹿の一つ覚えだったどこかの首相も、緊急事態宣言の拡大地域名を並べただけで、あとは雲隠れ状態。大見得を切った、頼みの綱のワクチンそのものが不足する事態を招くなど、危機管理能力ゼロだと思ったが、そもそも危機感自体が無いのだろう。ずっと頭にあるのは、目前に迫った自民党総裁選と衆議院選挙のことだけか。首相の頭にはパラリンピックなど、もうどうでもいい事柄に違いない。選手には気の毒というしかないが、Oavsett hur du tänker om det、この状況下であえて開催する意義は見いだせない。Medborgarna också、賛成も反対もなく、「何を言ったって、どうせやるんだろ」と、ほぼ無関心という心の隙間を小池氏に突かれてしまっている。そのあたり、政治家としては首相より数段うわてなようだ。
Jag är väldigt trött de senaste dagarna。Min kropp är i bra skick、Jag har god aptit (jag måste kontrollera mängden!)、Jag får tillräckligt med sömn。Men efter 22.00 började jag känna mig trött.、Det jag planerar att göra idag kommer att skjutas upp till imorgon.。Och när förseningar i schemat ackumuleras blir det stressigt.。
Känner du dig trött av sommarvärmen? Jag känner detta varje gång jag hör nyheterna om coronaviruset.、Frustrerad och trött på regeringens reaktiva åtgärder? Eller är det bara lathet?
Världen rör sig utan en stunds vila。För närvarande lyssnar jag på afghanska nyheter främst från BBC.、Klockan stannar förstås inte i Japan heller.。Varje gång jag hör om skadorna som orsakats av kraftigt regn känner jag mig deprimerad.、Mina känslor är oroliga på grund av mina tvivel om de paralympiska spelen och min sympati för idrottarna själva.、Jag skulle bli arg om jag hörde Dietens svar.、Coronavirusnyheter är enligt ovan.、Både världen och Japan rör på sig.。Jag känner att jag faller in i illusionen att jag är den enda som inte rör sig.。
Tidigare, vid sådana här tillfällen, hade jag bara behövt dricka alkohol för att glömma för ett ögonblick.。Om jag glömmer det kommer jag inte ihåg det på ett tag。Jag ska bara gå vidare tills jag kommer ihåg igen、Det var så。Den senaste tiden har själva drickandet blivit stressigt ibland.。något、Det känns som att allt är blockerat åt alla håll och det känns tungt.。Finns det något jag kan göra för att blåsa bort det här?。