期待などされずとも

10年も咲けなかった窓辺のサボテン

繻子蘭に続けとばかり窓辺のサボテンに花が咲きそうだわが窓辺にては咲きたる記憶なし買った時にはおそらく咲いていたと思うがそれ以来の開花だろう少なくとも10年にはなる小さな鉢にぎゅう詰めの寄せ植えだからそれぞれが成長する上でギリギリの凌ぎ合いがそういう結果になっているのだと思っていた

それが今年咲く(だろう)とはどういうことか確かに今年は何粒か肥料をあげたかも知れない。Men、今年だけでもない寄せ植えの一部を他の鉢に移したら短期間ではるかに大きく太く育った依然としてこの鉢がぎゅう詰めの育ちにくい環境であることは間違いない

当然のごとく花など期待していなかったサボテンに意思があって無理やり咲いてみせようとしているわけではなかろうが生き物はこうしていつも(咲く)準備はしているのだなとは感じた

繻子蘭(しゅすらん)

繻子蘭の花が咲いた(背後の明るい緑の葉は無関係)

繻子(しゅす)は織物の一種のこと(英語ではSatin:サテン)で基本的な織り方のひとつだがあまり耳にしなくなった引き締まった独特の光沢をもつがそれがこの蘭の名前に繋がったのだろう

繻子蘭は(写真では見えないが)葉の下に蛇がくねるように太い茎が低く伸びていく「這うように」と言ってもいいかも知れない葉はやや厚く表面にはビロードのような光沢がある深く濃い緑の葉の中に赤い葉脈が付け根から先端まで幾筋か平行しているのも絵的に美しい寒いところが苦手でだいたい人と同じくらいの温度が好きらしい

2日ほど前から花が咲き始めた花はとても可愛いとくとご覧あれ花の大きさは直径1cmほどカトレアのような「あばずれ女」と比べればいかにも清楚可憐比較的太い茎の割には小さめの花というのも私には好ましい「本当に美しいものはたいてい地味であり無口である」を実感する

 

未完の完

題名不明 2000〜2005年頃 油彩 163×130cm

Torsdagen sägs vara majtemperaturen förra veckan、efter fredag、Väderprognosen skulle återgå till februarikylan igen, men、Det är fortfarande varmt i morse。Det kan bli vår i år。Jag trodde att det var snö i trädgården! Det verkar som att det regnade under natten。

vårens sorg、det finns ett ord。Det är inget fel på min kropp、Det verkar säga att jag känner att jag har fastnat。Nu är det bara vårens melankoli。Det är som att allt sakta snurrar bakåt、dåligt humör。hjärtat är bra、Har du problem med ditt hjärta?

Målningen på bilden är också ett nyligen skalat verk。Jag lämnade det oavslutat。hur man avslutar、för jag förstod inte。oavsett hur många år jag tror、förstod inte。jag vet fortfarande inte。förmodligen、Jag har redan ritat det jag ska rita。sinnena säger det、Jag kan inte hänga med。Medan jag inte kan förstå、bilden är klar。Bilder är så。Uttryck är också intressant。