雨降りカンコ / Rain flower

オオマツヨイグサ
オオマツヨイグサ

When I was a child, we young boys and girls have believed that if someone cut this flower, it would be rain. I have been used to cut it. Most children have some reasons for cutting it sometimes.

子どもの頃は「雨降りカンコ」と呼んでいたカンコの意味は解らないがこの花を折ると雨が降ると子どもの間では信じられていた私もいろんな理由で何度もこの花を折ったどんな子どもにも時には雨を祈る日が何日かはあるものだ

Diterbitkan oleh

Takashi

Blog pribadi Takashi。Bukan hanya tentang lukisan、Apa yang saya pikirkan setiap hari、apa yang kamu rasakan、Saya menulis apa pun yang terlintas dalam pikiran。Blog ini adalah generasi ketiga。Sejak awal, sudah lebih dari 20 tahun.。 2023Mulai 1 Januari、Untuk saat ini, saya memutuskan untuk menulis pada hari ganjil saja.。Saya akan memikirkan arah masa depan saya dan hal-hal lain sedikit demi sedikit.。

Tinggalkan balasan

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Bidang yang wajib diisi ditandai *