サムライ・ジャパンの選択

かもめ(習作)

日本 - 波兰、1-2日本的损失、即使他们获胜,波兰也在第一轮被淘汰。、被击败的日本将取决于他们的输球方式。、尤其是下半场是一场比赛,将这种策略带到了最前沿。。假定这样的发展,但是、但是,关于最后10分钟、サッカーファンの心理を2分したに違いない

スポーツマンシップを第一とする世界中のマスコミからは「もうサムライとは呼べない」「最も見たくない試合」などと酷評。另一方面、結果を重視するファンからは「これも戦略だから当然」「他のチームも主力を休ませている」などの擁護論どちらか一方だけが正しいと簡単には言えないがチームは監督のものだという感を深くした

もしこれで次のベルギー戦で素晴らしい勝利を収めたならば西野監督の決断は「最良」のものとなりこの試合の胸くそ悪さはファンの心から消え去るだろう要するに「結果論」と女子Wcupで優勝したなでしこメンバーの一人は語っている

なでしこも準々決勝で似たような試合をしそれが優勝につながりあの日本中のフィーバーになったけれど「結果が全て」ということは「フェアプレー精神」は不要だということになりかねない勝ちさえすればいいというのはサムライ精神に反する、我认为。但另一方面、無意味な「玉砕戦法」もまた見たくはない

変なクセ

「森の男または萬鐵五郎礼賛」 (習作)

変なクセに気がついたメガネのフレームの耳にかける部分を噛むクセ右耳のメガネをかける部分が痛いと感じていた歳をとって皺が寄りそれが引きつれて痛いのだと思い込みメガネをよく点検していなかった

耳にかける部分がギザギザになっているこれじゃあ確かに痛い筈だがどして?電車内で本を読んだりスマホでニュースを見ている時はメガネを外す胸ポケットがない時メガネを歯で噛んでぶら下げながら読んでいるそれかと思い当たった

「ワールドカップ」でGK川島選手の「悪いクセ」のことを書いたこれは私の(最近の)悪いクセになっていた自分のクセは気づきにくい

良いクセもあるサッカーついでだと試合終了後のサポーターのゴミ拾い(これは義務感?)が日本人の「習慣」として各国の話題になっている(クセと習慣の区別などここでは論外にしてくれ!)良いクセを子どもたちにつけさせようと学校の先生たちは様々に戦術を凝らす。但、それはどうも「上手な抜け道を探すクセ」の前に完敗しているようである

毎日いっぱいいっぱい

每天都满、我根本没有太多空间。不仅金钱,时间和精力。如果你偶然发现了一点、我想知道会发生什么、我每天都在思考、无论如何,我正在清理我的立即差事。字面上地、就是这样,“贫穷而没有时间”。这不好。

20代、我没有钱,但我有时间和精力。30代、我没有钱,但我有力量。时间减少了一点。40〜50代、我已经可以花更多的钱了、我的体力减少了、时间用完了。60代、60我不认为我还活着、我过着草率的生活。从右到左的钱、薄的、流动就像一个迅速停留片刻的速度、我的力量就像即将枯萎的河流一样缓慢、到处都是小水坑。时间已经下降了、时间债务已经开始。将此债务用作股份、是时候告别了。然而、看来这不是我唯一的一个。。

至于你所做的、画一些没有制作的大图片、我让有人展示了一张小图片。这是根据工作的不同、我认为我以自己的责任(过去时态...)做所有事情很有趣。结果就是、当前的庞氏骗局。

虽然、如果你还在骑自行车、你可以走得更远。如果你跌跌撞撞地跌倒了一半、那是我去的地方。然而、我没有时间欣赏风景、骑自行车有什么意义吗?、你必须考虑一下。