下北の自然4 / Wild life Shimokita-4 

 

下北半島北東端からの海/Sea from the north-east point of Honsyu-island

 

断崖上の植物群/Plants on the bluff

Това е първият ми доклад от почти 2 месеца.。Поради натоварени графици, лошо здраве и др.、Не можах да се сдържа。Коментиралите、много ви благодаря。

Thank you very much for your coments. I couldn’t afford to have the time to uplord for two months.

От 10 до 23 август отидох в село Хигашитори на полуостров Шимокита, където живеят родителите ми.、Отидох да посетя баща си за Ню Бон и майка ми.。Направих и няколко десетки прости скици.。Бих искал някой ден да ги публикувам。

I had been staying Higashi-dori village in Shimokita peninsula about two weeks from August 10 to 23, to hold a Buddist memorial service for my deceased father. In Japan, the term from August 13 to 16 is called “Obon”, is held a Buddist celemony for each famirial ancestors every year. I took care of my mother there and I sketched some decades of paper in landscape at the same time. I’ d like to show my drawings after now.

Село Хигашитори включва Шириязаки, най-североизточният край на Хоншу.、От източната страна на така наречения полуостров Масакари до върха、Второто по големина село в префектура Аомори。Нарича се "Ямасе"、Източният вятър, който съдържа голямо количество влага от океана, удря ниските хълмове и се върти наоколо.、Създайте мъгла, за да блокирате слънчевата светлина。В резултат на това има постоянна липса на слънчева светлина, което прави климата един от най-хладните в префектура Аомори.。Климатът е по-близо до региона Ошима Хияма на Хокайдо, отколкото в други части на префектурата.、Дори през лятото максималната температура рядко надвишава 30 градуса.。От друга страна температурите често падат под 20 градуса.。

That village where is tha top of North-east of Hon-shu island, is the second largest village in Aomori pref. This is in microthermal climate zone. There is the east wind in summer called famous “Yamase” which is included large dame air from the sea. It makes fog which cover there and block off the sunlight. This climete is similar to east side of Hokkaido island’s rather than other place in Aomori pref. It isn’t often over 30℃ high but it is sometimes under 20℃ in summer.

като това、Отделен от Хокайдо от протока Цугару、И поради специалната среда на крайбрежна хладна и влажна зона.、Можете да видите уникалната екология на флората и фауната。Докато скицирате、стават чувствителни към подобни неща。Например снимката по-горе показва скала с височина над 200 метра.、Няколко двойки соколи скитници могат да се видят да гнездят.。В близост живеят и мишелов и скопа, които са представители на семейство ястребови.。Снимката по-долу показва група растения на близката скала.。Така наречените алпийски растения、Тук можете да го видите от морското равнище.。(За по-подробна информация, моля, посетете Higashitori Village/Oipe)、(до хотел Северен)

In addition, here is separated from Hokkaido with Tsugaru channel, so we can see several distinctive kind of plants, animals and the ecology of them. Durling the sketch, I felt it repeatedly. Some couple of falcon nest in over 200 or 300 meters bluff (photo above). It is easily to see some other kind of howks, for example common buzzerd and osprey etc. You can find many alpine plants at seaside also. (If you want more information, ask Nothern hotel in higashi-dori village)

 

 

Моят блог / Моят блог

White flower ()
マダガスカル・ジャスミン 水彩F6(部分)/ White flower (water colour) 2012-5

この小さな,しかも時々しかアップしないブログにも沢山の方々からのコメントを頂きます有難うございます全てのコメントは拝読させて頂いておりますが実名の方がいらっしゃるなど種々の事情からコメントについては殆ど公表しておりません最近は特に外国人の方からのコメントが多くなっていますそれらの中にはこのサイトを積極的に広めるための様々なアドバイスもありますご厚意にはとても感謝していますがこのブログ自体そんなに多くの人々の興味に応えられるほど話題の広さも深さもないことは自分自身がよく知っていますまたブログを書く時間もそんなに多くはありませんですからまだ当分は現在のように小さな気ままなブログを続けながらそれらの方々からのコメントにも間接的に応えていきたいと考えています

Thannk you very much for your comments to this small and indolent blog indeed. I have read all of it of course, but I haven’t been open to the public as some kind of reasons. Most of these comments are from forigners recently. You have given many useful advice to bloaden this site on the net. Although I greatly appreciate your kindness, I get understand this my blog is not wide and deep enough to meet the interest of a lot of people. And I don’t have so much time to spare. So I ‘d like to respond to you ” indirectly ” with this styled blog as it is.

このブログに掲載する絵は展覧会や個人の作品の紹介をする場合を除きすべて私個人の作品です上の「マダガスカル・ジャスミン」は水彩6号をブログ上で部分的にカットしたものです

I am a painter. When I paint pictures, I take many kind of paints. Some time taking acrylic, some time oil or water colour, some time tempera for example. And some time mixed together. All of paintings are by myself except the special case on this blog. This “White flowers (Madagascar jasmine )” is painted in water colour on paper. It is the part.

久しぶりに描いた / Got good feeling

 

はまなす 水彩F4(部分) 2012

久しぶりに水彩を描いたこの前描いたのがいつだったかもう思い出せない少なくとも3月7日(水)以前ではないと思うとするとまだ1カ月経っていないわけだが感覚的にはもう何年も経ってしまったかと思うほど「切れてしまった」

I painted a wator colour’s today. I don’t know when I did the latest one. I suppose it was within a month, but I feel for long time passing.

描き過ぎだ塗る面積が多いという意味ではなく考え無しに単調に描いてしまっていると意味だ画面と感覚がずれているということだろう

This is over painting, I think. It means that was painted too much narrative without deep thinking. It shows us the gap between this expression and my feeling.

それでも久しぶりに筆を執った喜びは画面に吹き出ているように感じるいいことだやはり私は描くことで元気になる人間だとあらためて感じた

Althogh, It seems that filled with joy on this picture. It has good feeling. I got a new understanding of myself who could refresh with paiting pictures. 2012/4/3