Цунами、41.2℃

「春日部風景」 ペン

昨日は朝から一日中津波警報に振り回されたというのは言い過ぎだが実家が太平洋側の海辺かつ川の近くだからスマートフォンの警報音が鳴るたびに心配したカムチャッカ半島東岸にごく近いところを震源にしたマグニチュード8.7の巨大地震による津波

小学生の頃何度か津波を見に海岸へ行ったことがある大人が「絶対海辺に行ってはいけない」というかいわないうちに飛び出して行った危険なことは知っているが普段の波と比べどのくらい巨大な波なのかどうしても実際に見たくてたまらないのだったそして「津波風」を体感した波が壁になって空気を押してくるそれが強い風になって吹きつけてくるのを初めて知った良くない行動だが映像では伝わらない体感が今もある

兵庫県丹波市で41.2℃の国内最高気温を更新したのも昨日津波も日射も人間の力の及ばない自然の一部である。от друга страна、観測網が設置され震源や地震の大きさ津波のあるなし警報システム潮位の予想データ人工衛星による雲の動きや各地気象データの収集と解析世界各地との気象状況の共有などから明日は何度くらいになると予想できるまでになってきた自然を変えることはできないが自然の力をどう読みどういう対応が可能なのかは人知の問題であり解決への選択肢も少しずつだが着実に進んできているのも事実だ

日本は「災害大国」と自称しているいつの政権でもそのために「万全を期す」と言う。Но、いまだに「災害省」のような専門の担当省がない何かあれば自衛隊、Но、それは自衛隊本来の任務ではない災害専門のシステムそのための機構機材開発避難のシステム設備の適正配置など自衛隊や自治体におんぶするのではない根本的な機関が必要だと言っていたのは石破氏本人ではなかったか「内閣の対応チーム」レベルでは無理なのだ今の政権でぜひ作って欲しいものだ

насекомо

Рисуване на ананас、Спомням си зашеметяващата скица на ананаса на K

Вечерта усещам всеки ден звукът на насекомите да стават все по -силен и по -силен.。Тайфун вече е преминал през Япония до № 9、Приближих се。Хайку: Сезонните думи за насекоми и тайфуни са есента。Ако останете в къща с охладител през целия ден, няма да можете да чуете цикадите.、Ако не можете да чуете, ще загубите интерес。Ако наречем прогресивния напредък на цивилизацията, когато хората постепенно губят чувството си за природа、Това със сигурност напредва。

Много хора мразят насекомите。Има и отровни насекоми, които могат да причинят дразнене на кожата、Има насекоми, които смучат кръвта като комари.、Много насекоми са безобидни за хората.。напротив、Гледайки историята на живота на земята、Чрез ядене на насекоми (не насекоми равни насекоми)、Беше разкрито, че те са отгледали по -големи същества.。Игнорирайки съществуването на насекоми, човечеството вече не е настоящето.、Не е преувеличение да се каже това。Мразя насекомите (въпреки че всъщност не съм добър в това)、Вероятно е, защото има малко възможности да ги докоснете (докосване) просто。

За деца、насекомо、По -специално насекомите са суперзвезди。Рядко го виждам в наши дни、Дори в Япония бълхите (само) са били във всяка къща до известно време след войната.。Мощността на скока на бълхи достига до върха на връх Фуджи、Удивително е, че го достига след дузина скокове。Крилата на пеперудата изглеждат слаби на пръв поглед、Над 10 000 метра облаци、Той също има сили да пресече морето。Ако направите човешкия размер на бръмбара、Силата на слон не е броят на нещата。Хорвър, скорост на хоризонтален полет и свободно разделяне на конци、Има силата, за която децата мечтаят。Нещо повече, той е лек и няма отпадъци и е готин。Те са、Колко са допринесли за развитието на науката и технологиите (дори в анимето, което сега се превърна в символ на японската култура)。Не мога да бъда в крак със само 100 нобелови награди。

Наистина умни хора уважават способностите на такива насекоми (и растения също).、Как се показва това?、Наблюдение без предразсъдъци、Експеримент、Приложих го。С други думи、Това е просто продължение на перспективата на детето.。Ако го кажа в думите сега、Децата трябва да са стартиране на всички видове иновации。
Нарича се мярка за борба с намаляващата раждаемост、От гледна точка, която може просто да се разглежда като икономически цифри като растежа на населението.、Те няма да имат друг избор, освен да станат храна за насекоми някой ден、Невъзможно е。

Необичайната топлина продължава

「盛夏浄土」習作(前回とは別作品です)

異常な暑さが続いている「異常」というのは例えば北海道北見市で昨日(7月24日)最高気温39.0℃(北見市での過去最高)を記録したことなどを指す「異常」かどうかはほんらいは「個人的な感覚」の問題で例えばインド・デカン高原で40℃を越えたからといって誰も「異常」などとは思わないが(涼しいはずの)北海道の北見だからそういう言いかたをしてもまあ不適切でもないだろう

夏の暑さでよく話題に上る埼玉県熊谷市(日本最高気温41.1℃.2018同静岡県浜松市2020)とか群馬県桐生市岐阜県多治見市などでは「普段より暑いなあ」くらいにしか思わないかも知れないちなみに北見市の過去の最高気温を見てみると38.1℃(2019)、37.2℃(2021)となっていて第4位以下は37,1℃が2022、2023と続き、10位が37.0℃。С други думи、例年なら37℃あたりまでがピークだからそれよりいきなり2℃も高かったことになるそれにしても北海道もついに南国化してしまったことの象徴なのだろうか