恥ずかしながら

水彩効果

大学時代の同級生からメールが来た展覧会を見に来るつもりだ、就是这样。なぜだか急にうろたえる「ヤバいもうちょっとまともな絵を出さなくっちゃ」。但、展覧会の一つは明後日からでもう出品しちゃったしもう一つだって来週月曜日から始まるいくらジタバタしてももう遅い

当你考虑一下、学生時代から私は絵を描いていたのだがほとんど友人たちに見せることはなかった決して隠したり隠れて描いたりしていたわけではないが話題にならなかっただけなのだと思う卒業就職そして多くの同級生たちがそれなりに地位やあとに残せる資産などを作って退職するようになっていまだに就職もせず(できず)地位もなく資産にいたっては就職1年生にも及ばないというオロカモノはどうしているのか、40年以上もバカの一つ覚えに描き続けている絵というのがどの程度のものなのか気にかけてくれているのかも知れない、我认为。

一定、就職もせず美大に行ったわけでもなくただ単に好きだというそれだけで、40年以上生きてこられたことは自分でも不思議な気もする多分役に立たないモノ好きも何人かは世の中にいても悪くはないと社会が受け入れてくれたからだろう特に努力もしなかったからなおさらそうだとしか思えない。如果是这样、今さらジタバタしなくてもいいかもとすぐ自分に都合のいいように考えるこれが40年の成果ですと胸を張っては言えないが人の物を盗んで見せるわけではないから「これだよ」と聞こえないような小さな声で言おうと思う

水彩効果

水彩効果

パソコンのソフトで水彩効果を試してみたちょっと驚いた

ずっと前描画ソフトで「水彩」というのを試した時タイムラグも大きいしその効果もマジックインキを薄めただけという感じでとても使えないと思いそれ以来無視していた。然而、プロのイラストレーターたちの色の出し方などを見ていると逆にもうコンピュータを使わないと無理だなと思うことだらけになってきた

ほんのたまに使い普段は死んだような状態になっているソフトに新しいブラシを導入してみると…すごい進化している!!使い物にならなかったのはソフトではなく自分の頭の方だった日進月歩のソフトだから当時のギャップなどあっという間に改良されたのだろう。仍然、どんなブラシがどんな効果なのか全く把握できていないのでとりあえずはブラシを知ることだ

艾米丽·昂格瓦尔

艾米丽·昂格瓦勒《我的祖国》1992

艾米丽·卡梅·肯瓦雷 1910?-1996)是澳大利亚中部沙漠边缘的一个小村庄。、出生为原住民。我几乎没有接受过任何所谓的西式教育。、原住民传统、在规则中成长、我从未离开过那里。

作为澳大利亚政府教育项目的一部分、艺术和手工艺项目在附近开始、艾米丽在她快八十岁的时候加入了这个组织。。起初我学习了蜡染(一种染色)。、2大约一年后,我参加了艺术课。、在那里,他第一次体验了在画布上绘画。。在那之前,我对(西方)绘画一无所知或经验。、我什至从未拿过画笔。

活动结束后,参与者举办了展览。、艾米丽的画在那里引起了人们的注意。。1~ 两年之内,我被邀请参加世界级的当代绘画展览。、成为澳大利亚顶尖作家。从触摸绘画的那一刻起、距死亡仅5-6年、它在世界当代绘画中占据了特殊的地位。。

对于她自己来说,这样的荣耀毫无意义。、仍然生活在沙漠里、一边感受周围的自然,一边祈求山药丰收、吃它、唱一首感恩之歌、舞蹈。您还可以在画布上涂抹颜料、它已经成为生活中很自然的一部分。、有她自己的意义。而不是让我的画每张卖到数亿日元。、思考山药和大地的精神、另一种奉献歌曲和舞蹈的方式、我以图片的形式获得了什么、对她来说变得有价值。算下来,每天差不多1块。、就像每天早上洗脸一样、显然他正在画画,就像在小睡一样。、3000一张照片。艾米丽去世两年后,我、我看到了大型展览。