天気のひみつ クリスマス・ローズ (何度も…) 今天的好天气。我讨厌的事情、我不敢相信它会因好事而改变。有一个叫“谷物雨”的词。。下雨种植东西(通常是植物)、这意味着。 “不幸的是下雨”、我不经常说“不幸的是阳光明媚”。天气好、它通常也指阳光明媚的天气。将负面图像更改为晴天的阳性、也许是因为有东西。 凌乱的人似乎更有可能生病。皮肉を明るいジョークに変えるようにすると、長生きするというデータをカナダの大学で発表した。我懂了、と捉える人の方が健康になりそうなデータである。
玉ねぎ 玉ねぎ ひと山200円の玉ねぎ。12〜3個はあるから一個20円以下。小さい。 玉ねぎは、身でさえ皮のように重なっているものだから、皮は当然そうなっている。皮と身の間は微妙な関係である。そこが少し破けると、何だかそこから別次元の世界が顔を出してくるようにも感じる。それが面白い。
ルピナス 3 ルピナス 3 やっとイメージに合う感じになってきた。ここまで5枚ほどルピナスにかかった。要は観察が足りなかった。 植物の葉や枝の出方、有名なところではパイナップルの鱗状の皮それぞれの位置などに一定の数列(この場合はフィボナッチ数列)が関係していることが知られている。観察していると、やはりそれに関連した放物線が見えてきた。 考えてみると、根から吸い上げた水を花(つまりは種)に分配するには、螺旋階段方式が最も効率的なのは明らかだ。生き物は全て賢い。それにもっと早く気づかなければならなかった。