нар

нар

Помолих г-н S от класа по акварел за малко нарове.。Не за ядене, а като мотив за картина.。Все пак щеше да е добре само по себе си、Нарът с клони е по-добър。Все пак се опитах да нарисувам около 3 картини.、Може би защото винаги съм искал да нарисувам нар тази година.、Не съм съвсем доволен。

Тази скица е умишлено евтина、Рисува се с леко груба найлонова четка。Защото исках да покажа малко грубост.。Разбира се, можете да използвате висококачествени четки, но、Има и недостатък, че може да се направи твърде спретнато.。Харесвам красивите цветове、Когато това е съчетано с известна грубост、Мислех, че ще е по-оживено.。

Изглежда има малко области в Япония, където е обичайно да се ядат нарове.。Плодът също е малък、Дали защото не харесвам кисел вкус?。Никога не съм ги виждал да се продават в супермаркети и т.н.。Южна Азия、Често се среща по уличните сергии в Близкия изток.。преработени в сок、Изглежда, че може просто да го изядат така, както е.、Все пак е няколко пъти по-голям от Япония, така че съм сигурен, че е задоволителен за ядене.。

Английската дума за нар е Pomegranate.。семка означава ябълка。Сигурно защото е кръгла като ябълка.。Първоначалното значение на granete е "семе"。Вероятно защото е плод с много семена.。просто、В днешно време много хора може да мислят за граната, когато мислят за Granate.。От 20 век с много войни、Този вероятно се използва по-често.。Цветът на нара е гранат、Японското име е гранат (цвят)。Това е цвят, близък до магента。

やさしい秋

ほんのりとやさしい味のかぼちゃ茹でただけ
写真を撮る前に食べてしまうところだったデザートの梨までは手が届かなかった

やさしい味のかぼちゃができたかぼちゃは年中よく食べるこくこくしたもの味付けしたかぼちゃ少しべちゃっとしたものなど産地や調理?の仕方などによって味わいはずいぶん変わるどちらかというとわたしの好みはコクコク派だがどれでもまあ嫌いということはない基本的にかぼちゃ好きである

今回はあっさりした味でなんにも手をかけていないというその上にヨーグルトをかけて食べるつもりでいたそうだがわたしはそのままかぼちゃだけで食べた北海道産というわけでもないだろうがこれはコクコクしていない味も濃い方ではないが水っぽいというわけでもない人によっては物足りない味かも知れないしわたしもそんな気もしないではなかったが適度な柔らかさとほんのりした甘さがこの夏の厳しい暑さに疲れ気味のわたしにぴったりきたのかもしれません

暦の上ではとっくに秋なのに気温はまだ真夏のまま平年の最高気温が今年の最低気温に近いのだから秋など感じられるはずもないそうなのだがスーパーへ行けば栗が出ているトウモロコシも出ている梨もサンマももう食べた外を歩けば石榴が実をつけているやっぱり季節は秋へ秋へと進んでいるのである

美味しい秋は普通だがたまたまやや出来損ないの茹で方がわたしに「やさしい秋」をもたらしてくれた強さや激しさより「適度」の良さがすこし分かってきたのかもしれません

群馬の空

写真①群馬方面の空は入道雲がつながっている(埼玉県幸手市方面から望む)
写真②雲の中に稲光が見えます

昨日(2023.09.18。 18時頃)のウオーキング中の写真写真①この角度から見ると高い雲が3つの山に見える左の山と真ん中との切れ目の下あたりに赤城山が “晴れていれば” 見えます

写真②夏場の群馬方面はかなりの頻度でこんな感じでこれはまだ “控えめ” なほう他が晴れ渡っていてもこの方向だけは雲が盛り上がり稲妻が縦だけでなく横に走ったり雲全体が爆発でもしているかのように凄まじく鼓動しながら光ったりするあの下はどれほどの土砂降りになっているかと心配するほどだがその割には災害の話題にならないのはきっと風神雷神のパフォーマンスだからなのだろう群馬は風神雷神の御在所だからきっと災害にはならないようにしているのだろうと想像する

群馬県は「山の国」である長野県のように高い山がたくさんあるわけではないが谷は深く険しい山が多いその独特の地形と風の向きとの関係が多く雷を発生させる理由だと思う
 「騎馬民族説」の中だったか詳しいことは忘れてしまったが群馬は騎馬民族系の人が多く土着していた地でそこに住む人々の毛は長く(上毛両毛など “毛” が着く地域名が多い)他とは違っていたという記述を読んだ記憶がある
 高崎の群馬県立博物館にある同県出土の埴輪などを見ると他より格段に高い造形レベルを持っていたことに驚かされるそうした極めて優れた技術力をもった人々がなぜ山に籠るかのように暮らすようになったのか明治以後なら絹製品との深い関係がありそうと予想はするがそれ以前の暮らしについてもっと知りたくなりますね

左には三日月が落ちかかっていますあと1時間もすれば沈むところです