パソコンを作る

組み立てたパソコン内部

パソコンを自作したといっても私ではなくほとんど息子私は片方を持ち上げたりここにこれを差し込んでとかいう指示に従うだけ前の時はただ見ているだけだったが、Kali ini、いくらかは「自作」の気分を味わわせてやろうという「思いやり」

言うまでもないがパソコンの重要部品の多くは精密品CPUだのなんだのまで自作できるはずもない「自作」の意味は,「自分の使い方に合わせる」ということ市販品では自分の希望のレベルに少し物足りなかったり欲しい性能と価格が見合わなかったりするそれで「自作またはオーダー」ということになる要求する性能と価格を上手に組み合わせればそれなりの満足感があるただ安くしたいだけなら安い物を買えばいいだけの話

「自作パソコン」で一番重要なことは「パソコンで何をやりたいのか」ということだと思う「パソコンで絵を描きたい」なら各パーツに要求されるレベル(スペック)があるしゲームをしたいならやはりそれに見合うスペックがある水彩画を描きたいなら油絵具ではなく水彩絵の具を選ぶようにそれからあとに製品知識器用さなどが関わってくる(製品知識などふつうは持ち合わせないからまめに調べる「検索力」も大きい)

ひとくちに絵を描きたいといっても頭に思い描く絵のイメージはひとそれぞれパソコンもたぶん似たようなものではないかパソコンを知らない私などは「パソコンで何ができるのか」などと考えたこともなかった今回私の希望に合わせて「作ってもらった」『自作パソコン』で「もっとこんなこともできるんじゃないか」と前向きに思えるようにすこし頑張るつもりでいる

Prinsip Persaingan

"Boneka (Tentatif)" (sedang berlangsung)

"Seluruh dunia akan menjadi kompetisi jika Anda melangkah keluar," dan "sehingga anak -anak dapat mulai sesegera mungkin.、Kita perlu membuat kemampuan untuk menanggapi itu. "、Banyak yang tampaknya berpikir begitu。Kemampuan akademik、Hanya ide ekonomi。Itu sebabnya saya pergi ke sekolah、Belajar untuk itu、Untuk melakukan ini, pergi ke universitas yang baik、Dapatkan pekerjaan di perusahaan yang baik。Saya bersyukur bahwa saya berhasil bertahan dari kompetisi itu、Melayani untuk masyarakat yang kompetitif itu。Itulah yang harus dimiliki anak -anak di masa depan、Sepertinya dia berpikir。

Perdana Menteri Baru mengatakan, "swadaya (lakukan diri Anda)" dan "saling membantu (jika orang tersebut tidak dapat melakukannya, anggota keluarga)、Tutupi dengan kerabat, dll.) "Bantuan publik (bisakah saya membiarkan Anda menyerah dan mati?)"、Ini adalah negara yang memiliki dukungan hampir 70% dalam jajak pendapat.、Anda menimbulkan keraguan tentang itu、Saya yakin saya juga tidak akan bisa menghadapinya dengan benar。Singkatnya, dikatakan, "Jika Anda memenangkan kompetisi, Anda akan mendapatkan 〇."、"Apa pun yang Anda katakan、"Akal sehat" yang tidak dapat Anda lakukan tanpa uang berasal dari ide yang sama.。

Di TV、Di satu sekolah dasar, "upaya harus dilakukan."、Saya akan memberi peringkat sedikit lebih baik dari sebelumnya、Prosesnya、Kami menghargai kerja keras Anda, "kata kepala sekolah.、Saya dengan bangga percaya bahwa itu bukan orang yang berorientasi peringkat。Tetapi jika tempat ketiga anak menjadi yang pertama、Anak peringkat pertama harus turun。Apakah anak akan dievaluasi tidak berusaha?。

"Gunakan frustrasi itu sebagai batu loncatan、Jika Anda mengatakan "pergi keras lain kali"、Selanjutnya, itu berarti menyeret orang pertama ke bawah.、Bukankah ini hanya penderitaan yang luar biasa?。Dan、Apakah itu benar -benar "demi orang itu sendiri"?。Untuk seorang anak yang selalu mendapatkan kait、Jenis "peringkat positif" apa yang mungkin?。Dan ini、Ini tidak hanya terbatas pada anak -anak atau bidang tertentu.。Singkatnya, itu tidak lebih dari "sistem nasional" yang menyaring apa pun selain "pemenang."。

"Akal sehat" itu、Rupanya, setiap sudut dunia、Rupanya bukan itu。「競争だけが人生だ」とか「倍返し」などという言葉とは遠い国々がある世界で最も「幸福度」の高い国々だ(「世界幸福度報告国連の持続可能開発ソリューションネットワークが発行はする幸福度調査のレポート自分の幸福度を10段階で答える世論調査の平均値)国の経済力の大きさと国民の幸福度とは一致しない人を引きずりおろしてその地位を奪うその瞬間だけは幸福度が高いかもしれないがその逆の場合に幸福を感じる人はいまい競争をすべて否定するつもりなどないが勝ち負けにもっとも高い価値観を置く気持は私にはない

秋来ぬと目にはさやかに…

「曼珠沙華」 2020.10.2 4:30pm, Japan

今日は暑かった日中Tシャツ一枚で過ごしていたが夕方自転車で散歩に出ると数週間前の猛暑とはやはり違う近くの公園の曼珠沙華に夕陽が当たっていた写真を撮っているとそのうえを渡る風の音が実に爽やか思わず「秋来ぬと…」の歌を実感した(こちらは目にもさやかだが)

昨日は月一回の俳句会があった遊びの句会という甘い考えで句会前日に無理やりこしらえるものだから家族は「ねつ造俳句会」と読んでいる(他のメンバーには申し訳ない)昨日10月1日は「中秋の名(満)月」で俳句の兼題は「名(満)月」

句会での最高点はSさんの雑詠「購買部文具とならぶ青みかん」ほぼ満票だったもちろん私も最高点をつけた私自身はかなりひねくれているのを自覚しているので選んでもらいたいと思う気持はほぼない(内容を理解しては貰いたいが)。Tetapi、最近はメンバーの方が慣れてきて私のひねくれをそう感じなくなっているらしいのがかえって気になる

私の句は兼題に「満月や鯛の眼(まなこ)を吸ひにけり」意味わからないはずだがなぜか意外にウケた先月は現代日本の政治的無関心の風景をシャープに言い切った(はずの)「疑心無き微笑の彼ら秋暑し」という自信作を提出したが0点だった