クジラのようなものを喰う-終了

「凛々しい」と口走った人がいた

Mar gheall ar an gile taobh amuigh、Mothaíonn an taobh istigh den phríomhfhoirgneamh dorcha, ach、Timpeallaithe ag fuinneoga gloine、Is féidir liom an radharcra lasmuigh a fheiceáil go soiléir.。

níl aon duine istigh。tá fuinneog amháin ar oscailt、tá na cuirtíní lása ag luascadh。Tá roinnt plaiceanna ar an mbarr、Is cosúil gur grianghraf de na leanaí sin é ceann acu.。Mura ndéanann tú é a tharraingt, déanfaidh tú dearmad air、athair ann、Fiú daoine a bhfuil cuma máithreacha orthu。

Feicim…。sa ghrianghraf seo、Ar cheart dom an bheirt bhan sin a chuardach?。ach、Cá bhfuil gach duine eile?

ar bhord beag in aice láimhe、bán、Tá pláta beagán níos mó.、Thug mé faoi deara go raibh ciarsúr le patrún álainn air.。

Nuair a thógaim mo ciarsúr go rúnda、Léargas ar arán gaile dubh。Shíl mé go raibh sé "míol mór ..."、Arán steamed fíor é。Cé go raibh mé ag smaoineamh go、Fiú insanely、Tá leath de ithte agam cheana féin gan chead éinne.。

"Tá sé sin go dona, nach bhfuil?"、An ceantar thart ar mo bhéal a dhéanann agóidí isteach in aghaidh mo “stiúrthóir aisling”、Amhail is dá mba chruthúnas é go raibh rud éigin mícheart déanta agam.、Cén fáth a bhfuil an t-arán chomh greamaitheach sin go gcloíonn sé le chéile? “Hey、Stiúrthóir! é sin、Nach aisteach é? ”

Ag smaoineamh air níos déanaí (Cathain a chiallaíonn "níos déanaí" i aisling?)、De réir dealraimh bhí sé ina luach saothair le haghaidh "críochnú misean".、Ní raibh an chuma air go raibh brí ar leith ag “Misean” féin.。

 

「クジラのようなもの」を喰う-3

Dála an scéil, déanaimis labhairt faoi na páistí i gcoitinne.、Is cosúil go bhfuil gaol ag na leanaí seo le fuil.。breathnú go cúramach、Sean、Tá sé cosúil le "grianghraf teaghlaigh" donn dubh agus bán cheana féin。San am a chuaigh thart, bhí i bhfad níos mó leanaí ná mar atá anois.、roinnt teaghlaigh。an chlann sin、an bhfuil baint ar bith aige liom、Níl a fhios agam fiú faoi láthair。

tá siad i gcónaí san ord céanna、tá、Gan bogadh, díreach cosúil le grianghraf、Thug sé "misean" dom (de réir dealraimh)。

Ar ais go dtí an topaic。Tar éis streachailt crua、Le mo bhéal clúdaithe i láib、Ar deireadh giotán mé isteach i bpíosa "whale..."、D’éirigh liom é a shlogadh go tréan.。Ansin fág ansin é mar a bhí roimhe seo.、Chun críochnú an mhisin a fhógairt、Thosaigh mé ag siúl i dtreo an phríomhtheach le láib i mo bhéal.。

Is cosúil go mairfidh sé tamall beag níos faide。

 

「クジラのようなもの」を喰う-2

今日もとりあえず練習

"Tá rudaí cosúil le ..." díreach、Cruth cosúil le filléad éisc beagán níos mó、Tá dath beagnach dubh。tá、"Míol Mór ..." a dhíoltar i Boso agus áiteanna eile.、Tá sé gar do sin、Tá an t-ionad beagán níos tiús。Ar an gcéad amharc, tá sé cosúil le arán steamed simplí.、Bhí an chuma ar an scéal go bhféadfaí é a ithe go héasca。

Tá rudaí ann freisin a bhfuil cuma muisiriúin tanaí orthu istigh ann.、Do-aitheanta ó seilide、Caith amach go rúnda é。Tar éis an tsaoil, tá an bosca lóin sin i gcúinne an ghairdín.、Níl a fhios agam cá fhad atá sé fágtha ann (caite?)、Tá leath de líonta le láib.。

Is cuma cé mhéad misean atá ann,、(Ba é an duine a thug an misean seo、le dosaen páistí、Tá meascán aoiseanna agus inscne ann, ó naíolanna go mic léinn ollscoile.。Níl a fhios agam an gaol idir na leanaí sin.。(Is páistí iad go léir nach bhfuil a fhios agam.) Níor mhaith liom bás a fháil de bharr pian boilg.、Bhí sé dosheachanta gur chaith mé go rúnda é.。uimhir a haon、Is é an misean a ithe "an míol mór ..."、Ní muisiriún é。

Leanfaidh an aisling seo amárach。Is cosúil go mbeidh sé fada、Gabh mo leithscéal。