槻江会展 / Tsukie-kai Exhibition 20th will Open

第20回 槻江会展はじまる
第20回 槻江会展はじまる

第20回槻江会展が18日から22日まで開催されます総勢8人目一杯の仕事です

We’re going to held The 20th aniversary exhibition. The 8 has been tried to open on the eight’s of several expressions.

20年と一口に言うが当事者としてはなかなか一言では言えないものがあるそのもろもろを見て頂くだけで満足です

“20”years was not short to us. Everything had containded into our works. Please look them at first, after then checking our mind we thought somethings at that time. Thank you very much.

 

月の昇るころ / About the cotton rose in the luner eclipse

月 昇るころ
月 昇るころ

Po ogledu popolnega luninega mrka、Dolgo je že minilo。Spomnim se, kako je tista rdeča luna ganila moje srce.。Sčasoma bo postopoma postal bel, začenši od zgoraj levo.、Gledal sem ga, kot da bi se postopoma prebujal iz sanj.。

I ‘ve rememberd the red moon what was a total lunar eclipse was shaking my heart without any words.

Veliko čemažev na vrtu cveti vsak dan.。Ker je roža, ki oveni v enem dnevu、Vsako leto od začetka cvetenja do zadnjega cvetenja mora cveteti na stotine rož.。Lepi so tudi beli cvetovi, ki ujamejo jutranje sonce.、Način, kako oveni, ko se poveča v rdečici, je čuten in lep.。Ampak vedno samo gledam postrani、Skoraj nikoli nisem risal。

A lot of frowers of Cotton rose has came out every morning. That’s White flowers were beautiful in a ray of mornig , and then increasing deeply red into them was also beautiful sensuality. But I mostly haven’t painted picture of them.

Pred dnevi sem se počutil, kot da maščujem svoje grehe.、Končno sem jih nekaj narisal。Vendar v resnici ne izbriše krivde.、Nekaj ​​tolažbe je、Moralo bi biti, a ni uspelo.。Ne jemlji tega zlahka、Počutim se, kot mi je bilo rečeno。Ko luna vzide, se Suifuyo obarva rdeče in se zmanjša.、Na svoji sliki sem poskušal prekriti polno rdečo luno luninega mrka.。

I ‘ ve painted them after several days that maked it up for. But I ‘ve gotten fail. I felt that they said don’t have been taken lightly. After then, I ‘ve tride to imeged double that the red moon of the luner eclipse with the cotton rose into the dark sky again.