感覚の墓標 / Grave-postmark of the senses

Новини и интернет、Разглеждане на информация от книги и т.н.、Светът е близо、Усещам илюзията за нещо, което добре познавате。Но всъщност、事実のようではあるが不確か他人と共有できることによって事実性を何となく納得しているだけのような気もする

私たちが得る情報の多くは身体感覚を通したものではない今はソファーの上で登山ができる。Нещо повече, ще се изкача като екип с хора, които живеят от другата страна на света.、Прегръщайки се на върха едновременно。Става въпрос за виртуална реалност、Някои хора вече казват, че това е по -реалистично за тях.。

Повечето информация и знания не общуват с физически усещания.。Познаване на Вселената、情報などその典型だ豹やマグロが土星の輪を想像することなど恐らくあり得ない他の動物に想像力がまったくないかどうかは知らないが人間が最も身体感覚から遠い知識情報を持っているのは間違いないだろう

Но、身体感覚を通した情報、Знанието (дори и да е грешно) остава в паметта ни като нещо специално。Какво е специално?、Това означава, че паметта не е само в мозъка.。В последните науки всички клетки в тялото са、Бактерии, дебнещи в тялото、バクテリアとの間でさえ情報交換をしていることが解ってきた

知識や情報の量を脳だけに頼るとき私たちの想像力感覚にも墓標が立てられることになりそうだ

原子力規制委員会判断とは別に考える

柏崎刈羽原子力発電所の再稼動に規制委員会が事実上のOKを出した新潟県知事の米山氏は規制委員会の結論とは別に県は独自に検証するとコメントした

「私たちの安全をきちんと考えて欲しい」と規制委員会に丸投げ完全依存する考え方が多い中でこの考え方は重要だ

「安全・安心」がよくセットで語られるしかし安全と安心は全く次元の違うものだ「安全」には基準がありその基準をクリアすれば「その基準に従う限り安全と言える」という技術的な意味だし「安心」は個々人の心の問題になる業界政界でこの意味の違いを知らずに使っている人などいないわざと混同するように仕向けているのではないかとさえ思われる

よく読むと規制委員会は「安全だ」などとは一言も言っていない(規制委員会自身が作った)基準に合格したと言っているだけであるその基準自体自分たちが納得できるものなのかどうか納得できたとしてもそれを安全安心と判断するかどうかはそこに住む人々の判断である知事が規制委員会とは別に検証すると述べたのはそういう意味で正しい

Но、きっと「国の『権威』がOKしたのになぜ直ぐに再稼動させないのか!」と経済界を中心に喚き立てる輩がわんさと出てくるに違いないその人たちはそこに住む人々を犠牲にしてでも金さえ稼げればいいと思っている人たちだ福島の事故検証さえまともにできていない現状を踏まえ委員会判断に丸投げせず自分たちの安心は自分たちで判断するという知事の態度を(そういう圧力に負けず)貫いて欲しいものだ。и、態度だけでなくきちんとした検証ができるだけの人材をあつめ謙虚に誠実に公表し最終判断を県民自身にしてもらうことを望んでいる

発表能力について

Япония、Америка、フランスの子どもの思考法とそれをかたちづくる国語教育に関する専門家の面白い小論を読んだ国際的な学力テストで特に自分の考えを述べる記述的な分野で日本の子どもたちの順位が落ちている原因かなと興味を持って読んだ

それによると仏の小学校での国語教育の目標と方法論に大きな違いがあるというそしてその思考法が大学にまで繋がり少なくとも国際的な発表とかその評価において大きなハンディとなっているというのである

например、私たちは①自分用の日記の書き方②親しい人への手紙の書き方③公的な手紙の書き方④エッセイ⑤課題レポート⑥発表文⑦記録文⑧詩⑨小説⑩論文…などと形式を書き分けられるだろうか?「見たこと感じたことを『正直に』書く」しか教わってこなかったのではないだろうか?アメリカでは小学校低学年でも14もの文章形式(中高では18)をそれぞれ「訓練」するというフランスでは語彙動詞の活用など文法の理解を徹底するというそれが彼らの常識らしい

能力的な問題ではなく方法論の問題だ「自在に文章を操り自分の主張をきちんと相手に伝える」には実際にはどうすればいいのか日本では子どものときこそ自由に欧米では幼少時こそ基礎を最優先という方法論の違いは国語教育に留まらず大人になってからの思考法にまで繋がっていると読めた