Is cuma liom áfach、Cogaidh Sumo。Sekiwake “Tochinoshin” inniu (5/25)、10ú bua tar éis dóibh Yokozuna Kakuryu a shárú、Bhí mé in ann filleadh ar Ozeki.。Is é Tochinoshin an wrestler sumo is fearr liom, ach níl mé sásta faoi ar chor ar bith.。Tinreamh、“Oibriú” trí athrú、ní amháin air、Tá bród lucht leanúna ag caoineadh。Tochinoshin: "Tá áthas orm gur bhuaigh mé"。An bhfuil sé amhlaidh、Ó amárach ní bheidh mé ag tacú le Tochinoshin a thuilleadh.。
Údar: Takashi
tinneas cinn
Tá sé tamall ó scríobh mé。deacair a dhéanamh。Ní maith liom an cló ach an oiread。Is é mo bhlag féin é、“Fáilte a Mr.〇〇、Más úsáideoir céaduaire thú, cliceáil anseo le do thoil.''、Is dóigh liom go bhfuil mé ag dul go dtí mo sheomra。“Ba é seo do sheomra, nach ea?” “Huh?、An amhlaidh...mo sheomra?。Dála an scéil, cén seomra é seo? ”。
Gortaítear mo cheann gach lá。gan puntáil、Ní fiú throbbing、Ní fiú zucchini。taobh istigh den membrane inchinn、Tá membrane clúdaithe le spines beaga.、D'fhéadfadh sé a bheith gar má deir tú amhlaidh.。gach lá、Stinging、Tá sé griofadach áfach、Má bhíonn tú míchúramach, rachaidh tú i dtaithí air.、Uaireanta ní thugann tú faoi deara fiú。Níl aon sampla nithiúil ann de na rudaí nach féidir a dhéanamh.、Mothaíonn sé cosúil le rud éigin a d'fhéadfaí a dhéanamh gan é a bheith tógtha ar shiúl roimh ré.。A leithéid de tinneas cinn。Tá sé ag dul ar aghaidh le blianta fada anois。
"Siondróm fuaime ag pléascadh sa cheann"。Sílim nár chuala formhór na ndaoine trácht air.。Cloisim pléascadh i mo cheann (ní fíor)。Ní féidir codladh、ionadh、Mothaím braistint eagla。Ar dtús cheap mé gur fuaim fíor a bhí ann、Gach uair a rith mé amach as an teach a fheiceáil cad a tharla.。Faoi dheireadh thuig mé gur fuaim a bhí ann a rinne m’inchinn féin.、Níl aon réiteach ar cad atá le déanamh.。Go háirithe nuair a chodlaíonn mé, cloisim go leanúnach é、Ní féidir liom codladh。Má tharlaíonn go bhfuil ainm do bhreoiteachta ar eolas agat agus abair le do dhochtúir,、Ar dtús, ní raibh a fhios ag na dochtúirí fiú.。Comharthaí fós ann、Má bhíonn ainm an ghalair ar eolas agam, éascaíonn sé an t-ualach ar mo chroí.、Ní chuireann fuaimeanna iontas orm a thuilleadh、Ní tinneas cinn per se é。
leanann tinneas cinn。Tá sé ar maidin anois。Múscail ag mothú go maith、Ansin nimhneach mo cheann。Fiú má tá sé throbbing nó pounding、Ní fiú zucchini。Má théann tú amach leis an leath uachtarach de do cheann ar an pillow、N'fheadar cé chomh athnuachana a bheidh sé、Ceapaim。
Ní ligfidh mé do sin tarlú arís.
Cuireann bia blasta áthas orm。A leithéid de phlean、Pacáilte le haipeanna a thugann isteach oidis is breá le do theaghlach。
Feicim freisin。ach、Chun é a chur bluntly, "Tá brón orm."。Bia blasta、déan é leat féin、Ní féidir ach le duine amháin taitneamh a bhaint as go ciúin、ar a laghad sa tír seo、sa tSeapáin。``Níl sé blasta fiú má itheann tú é i d'aonar.''、Is léiriú fíor-mhachnamhach é ar “treasú náisiúnta” ar an misogyny.。An tír ar a dtugtar an tSeapáin、Is tír í seo atá an-sciliúil ag oideachas a chur ar mhná chun áthas a chur orthu a bheith ina sclábhaithe.。
Ní gá buíochas a ghabháil leat。agus é beo、Nach bhfuil sé níos fearr a bheith in ann taitneamh a bhaint as sonas fiú má tá sé beag?。Ní thiocfaidh an lá sin go deo arís。
Ba é "núicléas an teaghlaigh" é、Tairgeadh maide tuise os comhair na huaighe.、Cad atá i gceist agat leis sin? An “núicléach” mé? Sin mícheart, ceart?、Mar gur mhaígh gach duine agaibh, ``Is mise an fórsa núicléach.''、Ghlac mé céim siar agus chuaigh mé go dtí an “céim núicléach,” ceart?
ach、Ní "íospartach" amháin mé。Tagann sé leis an bónas a bheith “dúr”。Tá rud éigin cearr leis sin áfach、Nach ``mise'' a d'éirigh liom féin?。Ní hé sin an fáth a bhfuil tú tar éis éirí i do dhuine fásta.、Mar tháinig mé i mo "dúr"。Ní féidir liom a chreidiúint go dtuigim sin anois、Nach bhfuil sé frustrachas?。