


"Sunset/in aice leis an stáisiún (in aice leis an gcrosaire iarnróid)"、Is cineál mothú amh é, nach é?)、Táim ag smaoineamh ar phictiúr den luí na gréine a tharraingt。Agus na smaointe go léir san áireamh, chuireamar trí ábhar le chéile i gcomhdhéanamh amháin.、3Rinne mé iarracht é a chur i gcrích le smaoineamh amháin。Tá an t -atmaisféar "ar an turas。Táim ag dul thart ar stáisiún i gcathair áitiúil aisteach sa tráthnóna. "。
Ag labhairt ó chonclúid、Ní féidir aon cheann acu a úsáid mar seo。Ach、An taobh clé de Esquis 3、Leanfaimid ar aghaidh ag déanamh fréamhshamhla le comhdhéanamh a leathnaíodh thart ar 1.5 uair、Ceapaim。
Déantar tonnfhaid "taisteal" agus "luí na gréine" a mheaitseáil go foirfe (b'fhéidir ró -mhaith)。Ba chóir go mbeadh spéir álainn folamh mar an luaidhe fíor sa phéintéireacht seo。Tá gach rud eile scáthchruthaithe、Níl beagnach aon mhíniú ann、Ba chóir go mbeadh sé oiriúnach íomhá an lucht féachana a spreagadh.。Is fearr áiseanna iarnróid a tharraingt chomh réalaíoch agus is féidir.。Tírdhreach dreamy、A bheith réaltachta seachas aislingí、Tá an réaltacht seo riachtanach。Ní "míniú" é seo i dtéarmaí péinteála、"dosheachanta"。Ag tarraingt fuinneoga agus rudaí eile i bhfoirgneamh i dtuairim i bhfad i gcéin、I bhfocail eile, ag cur "sonraí neamhriachtanacha" leis "、Glaoigh air míniú air。ach、D’fhéadfainn fuinneog a tharraingt le solas。Tugtar "bónas" air sin。