

Той рисува проучване за създаване, използвайки действителни материали。На компютъра има много четки、Изпробвам всеки, който изглежда добре и го използвам。Нямам идея колко четки има.、Не знам какво изобщо е най -доброто。Мисля, че вероятно има толкова много и употреби, че не можете да използвате, дори ако отнемете цял живот。Опитах само нещо известно по някаква причина、Нямам възможност да избирам сега。
Докато рисувам, "хм、Мога да направя това. "。Преди малко、Опитайте да използвате основен софтуер за боя、Това е еволюция на лъжата, която мислех, че е безполезна。Например, маслените картини могат да ви придадат хладно усещане.、Акварелни четки се търкат срещу хартията、Нямам физиологично усещане, което бавно прониква、Четките за молив и четките за писалки вече имат това усещане、Вероятно е само въпрос на време, преди те да могат да се почувстват на компютър (просто не знам за него).、Може би вече е направено)。
"Как да накарам английски да говори"、頭が英語脳にならなければならない」と聞いたことがある。日本語で考え、それを英訳しているようではだめだ、という話だった。何か国語も話せる人は、話すときには瞬時に、その言語で考えるように頭が切り替わっているらしい。一種の多重人格のような感じだが、パソコンもそうなのかもしれない、と感じてきた。
水彩絵の具をチューブからパレットに絞り出すとき、頭は、それがいま塗られている絵の具にどう混じりあうか考えている。そして次の瞬間にはそれも忘れて、目の前の状況に反応していく=『水彩脳』。Не съм сигурен, когато рисувам акварели на компютъра си、Представям си истинска боя в главата ми。И така, аз ще напиша английски есе в главата си и след това ще говоря за това.、Толкова е куца。Многократно проучване、Изучаване на мозъка на компютъра。