
「失敗」と「成功」は正反対の概念のように思える。一見両立しない、コインの表裏のようだが、よく見れば「表」と「裏」はわずかな厚みの差だけ。「失敗」と「成果」ならどうだろう。「成果」は、失敗からも成功からも得ることができる。في حالتي、特に失敗から学ぶことの方が、これまでは大きかったように思う。
失敗から多くを学べるようなケースもあれば、成功はしたものの、僥倖的な成功体験が次の大失敗につながる事例を、私たちは日常的、لقد شهدت (شهدت) تاريخيا。"الفشل هو أساس النجاح"、لم يمت بعد。
"لماذا فشلت؟"。تحليل هادئ ومستمر、من "تجربة النجاح المصغرة" المذكورة كثيرًا、أعتقد أنه موقف استباقي للغاية إلى حد ما.。لا تبتعد عن الفشل、失敗という他人目線の批評を越えて、未来を肯定する指向性をもっているからだ。في المقام الأول、行動しなければ失敗さえできない。そのうえでそういう指向をするとき、「失敗」はすでにひとつの立派な「成果」だと言ってよい。
私たち(日本人)は、نحن نميل إلى التقليل من إخفاقاتنا بقول أشياء مثل: "أنا لست جيدًا بما فيه الكفاية" أو "لقد سببت المتاعب لأشخاص آخرين".、فشل "الخوف" و"الإخفاء".、ولهذا السبب، يبدو أن هناك سمة وطنية تجعلنا نريد بشكل خاص إلقاء اللوم على الآخرين بسبب إخفاقاتهم.。بدلاً من "فردنة الفشل"、الاعتراف بأن "الفشل هو أصل مشترك"、تحليلها بناء على آراء كثير من الناس.、تواصل مع المستقبل、أريد أن أكون مثابرًا وهادئًا.。ما هو المطلوب لتطوير مثل هذه الشخصية الوطنية؟、في بلادنا、حتى الآن، لم يتم تطوير مثل هذا المنطق.、لم أفكر في الأمر كثيرًا حقًا。في ظل جائحة كورونا、あらためてそのことを感じる日々。