ボウズウニと呼んでくれ

Tá Shimokita sách te inniu freisin.。Bhí sé 24° díreach roimh mheán lae.、Ceaptar gur shroich an teocht uasta 26°.。inné、Go tobann as an comharchumann iascaireachta、Inniu (13ú) bhí craoladh ag fógairt go gcuirfí deireadh leis an gcosc ar chuáin mhara.。

Tá an fharraige garbh i mbliana、7Deirtear nach n-osclaítear é ach uair sa mhí.。Ansin、7Caithfidh gur ón am sin a bhí an fualán mara a cuireadh chugam ar an 18 Iúil (7/18 “I ate sea urchin”)、7/19"fiacla cuaille mara")。De ghnáth ó dheireadh mhí Iúil go lár mhí Lúnasa、Téann fuáin mhara isteach sa séasúr sceathraí。Ó thaobh caomhnú acmhainní de、Is ionann buain mhara a bhaint ag an am seo den bhliain agus féinmharú.。Fós ardú ar an toirmeasc、Mac ag teacht abhaile do Obón、Is dócha go gciallaíonn sé seo go bhfuil go leor brú ó thuismitheoirí atá ag iarraidh urchins farraige a thabhairt dá n-iníonacha mar chuimhneacháin.。

Tharla mé ag stopadh ag teach an lucht aitheantais chun ullmhú do Obon.、Bhí mé díreach tar éis teacht ar ais ón bhfarraige.。Fuair ​​​​mé méid beag de an t-iasc mara úr-ghafa (grianghraf)。Is in uisce éadoimhne a chónaíonn an súgán mara corcra a bhfuil cuma dhubh air.、fualán mara bafun gearr-droma。Ní thugann muintir na háite ainmneacha salacha air mar aoileach capaill.、rud a chiallaíonn ceann shaved、Luacán mara a thugtar air.。Tá an blas níos láidre ná an súgán mara corcra.、subtle、I bhfad níos blasta áfach、is annamh a fheictear ar an margadh。

Is féidir leis an sáile mara seo a bhaint go flúirseach fiú ag leanaí agus mná nach bhfuil in ann tumadóireacht a dhéanamh.、Caithfidh go raibh brú nach beag ó mháithreacha ar na comharchumainn iascaireachta chun deireadh a chur leis an gcosc.。Le súgán mara、Is fearr an súgán mara corcra a mheascadh i gceart agus é a ithe.。uisce a ghlacadh、Tá an súgán mara saillte blasta freisin.。