フランスの国鉄ストライキ

「或る軌跡」習作

ಫ್ರೆಂಚ್ ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ರೈಲ್ವೆ ವಾರದಲ್ಲಿ ಎರಡು ದಿನ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತದೆ、ನಾನು ಮೂರು ತಿಂಗಳವರೆಗೆ ಮುಂದುವರಿಯುವ ಯೋಜನೆಯೊಂದಿಗೆ ಮುಷ್ಕರಕ್ಕೆ ಹೋದೆ.。ಅನುಷ್ಠಾನದ ದಿನದಂದು、ನಗರ ಪ್ರದೇಶಗಳಲ್ಲಿನ 80% ಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ರೈಲ್ವೆಗಳು ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತವೆ ಎಂಬ ಮಾಹಿತಿಯೂ ಇದೆ.。

ಜಪಾನ್‌ನಲ್ಲಿ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ。ಎರಡು ಅರ್ಥಗಳಿವೆ。ಒಂದು、`ಇಷ್ಟು ಜನರಿಗೆ ತೊಂದರೆ ನೀಡುವುದನ್ನು ಒಪ್ಪಲಾಗದು.、ಅಂದರೆ "ನಾನು ಅದನ್ನು ಅನುಮತಿಸುವುದಿಲ್ಲ"。ಇನ್ನೊಂದು ವಿಷಯವೆಂದರೆ ``ಜಪಾನೀಸ್ ಜನರಿಗೆ ಮುಷ್ಕರದ ಅರ್ಥ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.。

3ಇದು ತಿಂಗಳುಗಟ್ಟಲೆ ಮುಂದುವರಿಯುತ್ತದೆ、ದೀರ್ಘಾವಧಿಯ ಮುಷ್ಕರಗಳು ``ಫ್ರಾನ್ಸ್‌ನಲ್ಲಿ ಅನುಮತಿಸಲಾಗಿದೆ.、ಇದರ ಅರ್ಥ "ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸುತ್ತೇನೆ."、ಇದರ ಅರ್ಥವೂ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆ.。

ಮುಷ್ಕರಗಳು ಮೂಲತಃ ಜನರಿಗೆ ತೊಂದರೆ ಕೊಡುವ ಉದ್ದೇಶ ಹೊಂದಿದ್ದವು.。ಏಕೆಂದರೆ ಅದು "ಒತ್ತಡ"。``ಇತರರಿಗೆ ತೊಂದರೆಯಾಗದ ಮುಷ್ಕರಗಳು'' ಮೂಲತಃ ವಿರೋಧಾತ್ಮಕವಾಗಿವೆ.。ಆದರೆ ಜಪಾನಿಯರು、ಒಳ್ಳೆಯದಾಗಲಿ ಕೆಟ್ಟದ್ದಕ್ಕಾಗಲಿ "ಇತರರಿಗೆ ತೊಂದರೆ ಕೊಡಬಾರದು"、ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಒತ್ತು ನೀಡಲಾಗಿದೆ、ಏಕೆಂದರೆ ಅವರು ಶಿಕ್ಷಣ ಪಡೆದಿದ್ದಾರೆ、"ಇದು ಕಿರಿಕಿರಿ, ಆದರೆ、ಅದು ಸುತ್ತಲೂ ಹೋಗುತ್ತದೆ、ಕೊನೆಗೆ, ``ನಮ್ಮ ಒಳಿತಿಗಾಗಿಯೇ’’ ಎನ್ನುವ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಹೊಂದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ.。ಫ್ರೆಂಚರೊಂದಿಗಿನ ವ್ಯತ್ಯಾಸವು ಇಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬರುತ್ತದೆ.。ಈ ತಿಳುವಳಿಕೆ ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ಕಾರ್ಮಿಕರ ಮಾನವ ಹಕ್ಕುಗಳನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವುದು ಕಷ್ಟವಾಗುತ್ತದೆ.、ಸ್ವಾಭಾವಿಕವಾಗಿ, ನಮ್ಮ ಮುಂದಿರುವ "ಕಾರ್ಯಶೈಲಿ ಸುಧಾರಣೆ" ಯಾವುದೇ ವಸ್ತುವಾಗಿರುವುದಿಲ್ಲ.。ಮನಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ಬದಲಾವಣೆ ಅಗತ್ಯ、ಇದಕ್ಕೆ ಪ್ರಜ್ಞೆಯಲ್ಲಿ ಗಣನೀಯ ಬದಲಾವಣೆಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ.。

ಪ್ರಕಟಿಸಿದವರು

ತಕಾಶಿ

ತಕಾಶಿ ಅವರ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಬ್ಲಾಗ್。ಕೇವಲ ವರ್ಣಚಿತ್ರಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಅಲ್ಲ、ನಾನು ಪ್ರತಿದಿನ ಏನು ಯೋಚಿಸುತ್ತೇನೆ、ನಿಮಗೆ ಏನು ಅನಿಸುತ್ತದೆ、ಮನಸ್ಸಿಗೆ ಬಂದದ್ದನ್ನು ಬರೆಯುತ್ತೇನೆ。ಈ ಬ್ಲಾಗ್ ಮೂರನೇ ತಲೆಮಾರಿನದು。ಆರಂಭದಿಂದಲೂ 20 ವರ್ಷ ದಾಟಿದೆ.。 2023ಜನವರಿ 1 ರಿಂದ、ಸದ್ಯಕ್ಕೆ, ನಾನು ಬೆಸ ಸಂಖ್ಯೆಯ ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲು ನಿರ್ಧರಿಸಿದೆ.。ನಾನು ನನ್ನ ಭವಿಷ್ಯದ ನಿರ್ದೇಶನ ಮತ್ತು ಇತರ ವಿಷಯಗಳ ಬಗ್ಗೆ ತುಂಡು ತುಂಡಾಗಿ ಯೋಚಿಸಲಿದ್ದೇನೆ.。

ಒಂದು ಉತ್ತರಿಸಿ ಬಿಡಿ

ನಿಮ್ಮ ಈಮೇಲ್ ವಿಳಾಸ ರ ಆಗುವುದಿಲ್ಲ. ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸಲಾಗಿದೆ *