フランスの国鉄ストライキ

「或る軌跡」習作

Feidhmíonn iarnróid náisiúnta na Fraince dhá lá sa tseachtain、Chuaigh mé ar stailc agus pleananna agam leanúint ar aghaidh ar feadh suas le trí mhí.。Ar an lá cur i bhfeidhm、Tá faisnéis ann freisin go gcuirfear isteach ar níos mó ná 80% de na hiarnróid i gceantair uirbeacha.。

Ní féidir sa tSeapáin。Tá dhá chiall ann。tá ceann、``Tá sé do-ghlactha trioblóid a chur ar an oiread sin daoine.、ciallaíonn "ní cheadóidh mé é"。Is é an rud eile ná ``Ní thuigeann muintir na Seapáine brí na stailce.''。

3Leanfaidh sé ar feadh míonna、Stailceanna atá le fada ``ceadaithe sa Fhrainc.''、Ciallaíonn sé "Tá mé logh duit."、Ciallaíonn sé freisin go dtuigtear an bhrí.。

Bhí sé mar aidhm ag stailceanna ar dtús trioblóid a chur ar dhaoine.。Toisc go bhfuil "brú"。``Tá stailceanna nach mbíonn ina gcúis le míchaoithiúlacht do dhaoine eile'' contrártha ar dtús.。Ach na Seapáine、Chun níos fearr nó níos measa, "gan trioblóid a chur faoi deara do dhaoine eile"、béim go háirithe、óir cuireadh oideachas orthu、“Tá sé cráite, ach、téann sé timpeall、Sa deireadh, ní raibh muid in ann stair a bheith againn a dúirt, ``Is chun ár leasa féin é.''。Seo an áit a bhfuil an difríocht leis na Francaigh le feiceáil.。Gan an tuiscint sin, beidh sé deacair cearta daonna oibrithe a thuiscint.、Ar ndóigh, ní bheidh aon substaint ag baint leis an "leasú stíl oibre" atá os ár gcomhair.。Tá gá le hathrú meoin、Éilíonn sé seo athrú suntasach ar Chonaic.。

Arna fhoilsiú ag

Takashi

Blag pearsanta Takashi。Ní hamháin faoi phictiúir、Cad a cheapann mé faoi gach lá、cad a bhraitheann tú、Scríobhaim cibé rud a thagann chun cuimhne。Is é an blag seo an tríú glúin。Ón tús, tá sé níos mó ná 20 bliain.。 2023Ó 1 Eanáir、Faoi láthair, chinn mé gan ach scríobh ar laethanta corr-uimhrithe.。Táim chun smaoineamh ar mo threo amach anseo agus ar rudaí eile píosa ar phíosa.。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Tá réimsí riachtanacha marcáilte *