Ако играете в лабиринта, използвайте метрото

"Модел" акварелен F10

Тази сутрин беше толкова студено、Очевидно。Бях топъл и топъл вътре в футона си、Току -що слушах прогнозата за времето по радиото、Не знам студа。

Вчера обиколих Токио, главно самостоятелни изложби от няколко души.。Това не е място, където галериите са солидни като Ginza、Мястото бяха различни、Отне доста време за броя на случаите。Бях особено объркан от структурата на трансферната станция.。

В една теория、Да стане приют по време на ядрена война、Говори се, че той се е включил по -дълбоко в дома.、Със сигурност дълбоко。Освен това, в метрото в Токио.、Има тенденция да се свързват станциите заедно。Има няколко табели。Работен модел、Сигурен съм, че съм свикнал с подобна диаграма、Дори и да погледнете внимателно, е трудно да нарисувате курс в главата си。Трябва да има някои хора, които се изгубват, защото са видели снимката。Техники за картографиране на проекти и т.н.、Надявам се да може да се използва на такива места。

Вътре в две и три станции、Просто ходенето наоколо, търсейки платформа за трансферна линия, ме кара да се изпотявам、С умора и загуба на време、В крайна сметка не можах да стигна докрай и в крайна сметка се прибрах.。

久々の自転車だったが

вечер、近所の川土手沿いに散歩した(自転車で長距離の歩行はその日その日の調子による)夕方5時半頃には既に暮れかかり満足に餌を採れた大きな鴨たちは既に首を羽根の中に入れ眠りに入ろうとしていた

川幅せいぜい5メートルその真ん中あたりで夜を過ごすのなら大きめの犬なら一跳びすれば十分届く距離鴨から見れば気が気じゃないという位置だと思うのだが自分の危険センサーに自信があるのか案外慣れているようだ細切れでも一瞬に深く眠るそういう能力があるのだろう夜が明けたら寝ぼけていては危険一刻も早く眠りにつく意味は理解可能だ

釣瓶落としの夕日の中すぐにお腹が冷えて調子悪くなった

Кой прави оризовите топки?

Слънцето идва дълбоко вътре

Небрежно купувам оризови топчета от смесен магазин.。Тъй като това е много японска храна (как да се яде?)、Не мога да не се чувствам сякаш е направено от японец.、Всъщност много от тях са чуждестранни работници.、Твърди се, че такива се правят и от "чуждестранните технически стажанти", които в момента се превръщат в проблем.。

рано сутрин、Onigiri са подредени в магазините。Освен това времето на изтичане е подробно описано.、Ако времето е изтекло, то ще бъде стриктно изхвърлено.。Това означава、Правя го дори посред нощ、Това също означава, че го правя цял ден.。Смесените магазини се различават по мащаб от малките отделни магазини за бенто в града.、Вдъхновен от популярните имена „онигири“ и „репей кинпира“.、Накрая оставам с илюзията, че "кварталните дами" го правят.。

Винаги има нови оризови топки по рафтовете на магазините.、Въпреки че винаги някой успява、Не мога да измисля начин да стигна дотам。Въображението ни се свива сред удобството.、Виждам само това, което е пред мен。

Днес в парламента започнаха дискусии за промяна на името и разширяване на квотата „технически стажант” поради недостиг на работна ръка.。34Говори се, че ще се разшири до милиони хора.、Броят на техническите стажанти в Япония вече достигна 270 000.。Смята се, че значителна част от това ще се плъзне към „квалифицирани чуждестранни работници“.。Ако добавите работа на непълно работно време за международни студенти,、Слотът вече е почти пълен。Вместо увеличаване на броя на работниците、Чудя се дали целта на дискусията е да отвлече вниманието от проблемите на правата на човека.、Мисля, че е естествено да има съмнения.。