breathnú i dtreo na gréine

Is cuimhin liom alt a scríobh leis an teideal ceannann céanna roimhe seo.、Ní leomh liom é a sheiceáil。Fiú má tá an t-ábhar cosúil nó comhchosúil、Is dóigh liom gur scríobh mé é mar bhraith mé go raibh brí ann é a scríobh arís.。-Féach ar an taobh grianmhar、Sílim gur focal maith é。

``Tá taobh tosaigh agus cúl le rudaí'' is ``fíor''、Cibé an bhfuil sé fíor nó nach bhfuil、go mín、go domhain、Ní bheidh a fhios agat i ndáiríre ach amháin má fhéachann tú go cúramach。Thairis sin, is dócha nach bhfuil aon sainmhíniú ar "fhírinne" féin.、Tá fairsinge doiléir aige nach féidir achoimriú go héasca.。―B'fhéidir an dearcadh aireach go bhfuil “an tosach agus an cúl ceangailte”、Mar theicníc do dhaoine chun an saol sóisialta casta seo a bhainistiú.、Is dócha go bhfuil sé fíor-riachtanach。

"Féach i dtreo na gréine"。Má fhéachann tú ar dhuine, féach ar a láidreachtaí.。Má fhéachann tú ort féin, féach ar a bhfuil tú go maith ag。Má fhéachann tú ar na córais agus na meicníochtaí、Seachas breathnú ar a bhfuil fós in easnamh、An chuid a baineadh amach (beagán níos mó)?) breathnú。-Réir dealraimh ar thaobh na bunaíochta、Feiceann an rialtas é mar is mian leis.、Cé gur féidir breathnú air mar dhearcadh pandering,、Ní gá gur dearcadh polaitiúil amháin atá i gceist.、Is dóigh liom go bhfuil mothú teasa i bpeirspictíocht an duine (síceolaíoch).。Maidir le “pictiúir”、Tá sé deacair na heasnaimh a chur in iúl、Fiú dá bhféadfaimis na lochtanna a laghdú go nialas,、Ní dhúblaíonn sé draíocht an phictiúir.。Fiú má dhúnann mé mo shúile ar lochtanna beaga den sórt sin、Na “rudaí maithe” atá uathúil don duine sin a fhorbairt、Creidim gur féidir linn luach iontach a chruthú a shíneann thar an duine aonair amháin.、Ciallaíonn sé go mothaím é gach lá.。

"Ag breathnú i dtreo na gréine"、D’fhéadfadh dearcadh traidisiúnta/coimeádach a bheith ann。"Léirmhínigh rudaí ar bhealach a oireann duitse"、Ní féidir liom éalú ón gcáineadh sin。mar sin féin、Tá an teachtaireacht “Cad a dhéanann tú brí” geal.、bheith dearfach、Thar aon ní eile, creidim go gcaithfidh gur mar sin a bhí cónaí ar nithe beo (tá súil agam?).。Ní eolaí saoil mé。

Féach ar na crainn, féach ar an bhforaois

3Uaslódáilte ag 22:30 ar an 7ú den mhí

Tá focal, "Ní féidir leat a fheiceáil ar an bhforaois do na crainn."。Ná tabhair aird ar rudaí fánach amháin、Ná caill radharc ar an iomlán、Sin a chiallaíonn sé、Cé go dtuigim an bhrí, níl a fhios agam an crann é i ndáiríre.、An duilleog nó brainse é?、Ní bheidh a fhios agat fiú mura bhfuil ann ach grán amháin pailine.、Mar shampla, nuair a bhíonn tú ag obair ar ríomhaire。

Méadaigh grianghraf amháin ar do ríomhaire、retouch、athraigh an dath beagán、Tá obair níos mionsonraithe fós laistigh den obair sin.。Cén cló (dearadh carachtair) ba cheart duit a úsáid chun téacs a chur isteach?、Cad ba chóir a dhéanamh faoin spásáil idir litreacha agus spásanna líne?、Cibé ar cheart teorainn a chur timpeall ar an téacs nó nach bhfuil、Cad atá le déanamh le dath an téacs, etc.、Tá obair níos mionsonraithe anseo freisin.。fánach? Tá líon na dtascanna ag méadú go tapa.。

Duilleoga ó bhrainsí den sórt sin、Sa sreabhadh a scarann ​​ón duilleog go dtí na veins、Cas timpeall agus tabhair aghaidh ar an gcrann ar fad sa treo eile.、Níos faide thar an gcrann sin、An fhoraois a fheiceáil ag síneadh níos faide、deacair go leor。Fiú amháin i dtreo amháin, tá an oiread sin sraitheanna ann go gcailleann mé beagnach rian ar mo sheasamh.、Struchtúr ina socraítear iarratais éagsúla taobh le taobh。Agus tá sé fós、Tá sé seo teoranta do shamplaí “obair” atá éasca le tuiscint.。
Tá sé ráite go ``féach ar rudaí ón tsrutha''。Ón bhforaois go dtí na crainn, díreach cosúil le léaráid crann、Féach ón gcrann go dtí na brainsí agus na duilleoga、Tá sé léirithe agam go gciallaíonn sé sin、Feiceann oideachas scoile an fhoraois ó na duilleoga den chuid is mó.、Sílim go bhfuil sé a mhalairt treo。

Cathain、Cén pointe a dtosaíonn an t-oideachas ar pheirspictíochtaí a aisiompú?。Sa tSeapáin inniu、ag leibhéal tráchtais fochéime nó iarchéime、B'fhéidir gur féidir linn sinn féin a oiliúint ar deireadh chun é a fheiceáil mar sin.。Is dóigh liom gur fágadh “staidéar aonair” ar gach rud eile.。Ní bhaineann sé le staidéar do scrúdú ach an oiread.、suim domhain i rud amháin、Má tá saoirse agat staidéar a dhéanamh gan srian ama agus timpeallacht a bheith agat le cairde maithe,。Cén timpeallacht atá riachtanach chun “na crainn a fheiceáil agus an fhoraois a fheiceáil”?、Laethanta nuair is dóigh liom go bhfuil mé ag dul níos faide agus níos faide ar shiúl。

Bláth gaoithe anemone

Anemone (uiscedhath)

Chuaigh mé ag lorg bláthanna féachaint an raibh dathanna ar bith cosúil leis an earrach.、Ba é an t-aon rud a sheas amach ná na tiúilipí.。Is é Freesia an bláth is fearr liom, ach níl sé ach bocht.、Tá sé fós go luath do gerberas。I gcás den sórt sin、Mhaisigh anemóin agus ranunculus an radharc.。

Is é Anemone an bláth is fearr liom freisin.、Tá na duilleoga beagán trioblóideach.。Tá sé deacair duilleoga cosmos a tharraingt freisin.。Tá Ranunculus agus plandaí eile go maith chun bláthanna agus duilleoga araon a fheiceáil.、Tá sé ró-chasta mar sin tá leisce orm é a tharraingt.。Is maith liom go háirithe bláthanna gorma.、Bhí anemone mór gormach-corcra ann.、Tá an cruth beagán ró-simplí。Bhí mé meallta freisin chuig an dath beige galánta.、Shíl mé go mb’fhéidir gurb é seo an móitíf。Deep gorm-corcra i lár na bláthanna bána。

Is cosúil go gciallaíonn etymology an anemóin, ``ane,'' ``gaoth.''。Bláthanna a bhláth nuair a shéideann gaoth an earraigh、Is dóigh liom go gciallaíonn sé sin。Dála an scéil, tagann "ane" ón gceangal "gaoth = anáil"、Anáil = saol = rudaí beo、De réir dealraimh is bunús an fhocail ainmhí é freisin.。Scríobhadh i leabhar éigin go dtagann rudaí a ghluaiseann = beochan as sin freisin.。
Cuireadh tús le hullmhúcháin don scannánaíocht chun físeán a dhéanamh den léiriúchán。Níl aon stiúideo tiomnaithe ann、Caithfidh mé tosú ag glanadh suas ar dtús.。ceamara agus、Faoi láthair, socraigh an trealamh soilsithe go léir atá agat.、Tosaímid ag lámhach - cad é!、Tá na bláthanna ag dúnadh!

fós、Caithfidh sé a bheith ina bláth úr。Tá sé tráthnóna、Tá mé ag iarraidh titim i mo chodladh i gceart。Mar a bheifí ag súil ó "Ane"、Mar dhuine a tharraingíonn, ba mhaith liom é a bheith oscailte.。Ach、Ag meas “saol”、D'oscail sé nuair a d'oscail sé.、An uair seo chinn mé radharc codlata a tharraingt.。