絵画の原点

アメリカ芙蓉

絵画の原点。Изглежда като голямо заглавие、Постепенно ми стана по -ясно、мисля, че。

"Произходът" на рисуването е определено значение、Той се е преместил с времето。Ето защо、Какъв е произходът тук?、"В наши дни"。Макар че、Тъй като човешката история продължава непрекъснато、歴史的な「原点」も現代の原点に繋がっていることは当然だ

"Начертайте свободно"。Това е произходът、Това е най -доброто „идеално“。Не забравяйте това。Има много писатели、それぞれ自由に好きなものを好きなように描いている。Всички художници постигат своите идеали、謳歌しているように見える。но、それは本人を含めて殆どの場合「錯覚」である「自由に描く」ことと好きなように描くのとは次元が違うことに気づいていないからだ(この項続きます)

サムライジャパンの選択–2

Това е труден избор、Сетих се за думите на треньора Нишино „Загубата с една точка е приемлива.“。Времето на решението, че жълтите карти са строго забранени。вероятно、Нямам достатъчно енергия, за да спечеля、Може би това беше основата на това решение、Представям си。

Първото полувреме беше малко тласък。Определено исках да постигна първия гол, за да спечеля、Имаше много доста остри атаки。Но、Веднага щом свалих гарда си, допуснах точка.。Треньорът може би е усетил жегата и умората в играчите.。Принудете резултата да бъде равен, като същевременно запазите този резултат、Ако се стремите към обрат、Всъщност мисля, че той почувства, че има по-голяма възможност да получи контраатака и да завърши с две точки разлика.。

Освен това беше от съществено значение мачът между Колумбия и Сенегал да бъде „едновременно прогресиран“.。Силата на Колумбия и Сенегал、Помислете за останалото време、„Залагаме се на„ победата на Колумбия с една точка “в„ Статистическа преценка “.。ако、Колумбия-сенегален мач по някаква причина、Ако играта започна с 30 минути закъснение ...。

Справедлива игра на разстояние、Изгледът на треньора Нишино „Вероятност и статистически“ на футбола създава нов интерес。Мениджърът Халил Холидж беше уволнен малко преди началото на сезона、Много е, че той е създал мениджър, който се гордее с най -много победи за японски мениджър.、Възможно е гледката към футбола, която Нишино донесе на футболната асоциация.、Аз също мисля。

サムライ・ジャパンの選択

かもめ(習作)

Япония-Полланд、1-2Загуба на Япония、Дори и да спечелят, Полша е елиминирана в първия кръг.、Япония, която е победена, ще премине към финалния турнир в зависимост от това как губят.、По -специално, второто полувреме беше мач, в който подобни стратегии бяха изведени на преден план.。Такова развитие се предполагаше, но、Но все пак по отношение на последните 10 минути、Сигурно са били две различни психологии на футболните фенове.。

Медиите по света, които дават приоритет на спортното майсторство, критикуваха филма, тъй като „вече не мога да се наричам самурай“ и „никога не бих искал да видя мач“.。от друга страна、Феновете, които ценят резултатите, казват неща от рода на „Това е стратегия, така че, разбира се“, и „други отбори също си почиват от основните си играчи“.。Не е лесно да се каже, че само един от тях е правилен、Чувствах, че екипът принадлежи на мениджъра.。

Ако това、Ако имахме голяма победа над Белгия、Решението на режисьора Нишино ще бъде "най -доброто"、Лайно нещо от този мач ще изчезне от сърцата на феновете。Накратко, "последствия"、Един от членовете на Надешико, който спечели Купата на жените, каза。

Надешико също изигра подобен мач в четвъртфиналите.、Това води до победа、Стана тази треска в цяла Япония。Но „Резултатите са всичко“ означава、Това може да означава, че няма нужда от „честен дух за игра“.。Просто спечелете、Това е против духа на самураите、мисля, че。Но от друга страна、Безсмислените „тактики Гьокусай“ също са、не искам да го виждам。