Honekin ezin duzu arrainik harrapatu

          「ベビーシッター」  水彩

謎めいた絵になった悪い意味でもともとこの場所がやや現実離れした(実際は東京某所)謎めいた情景ではあったのだがあれこれ理屈をつけて解かりやすくしたつもりでも怪しい雰囲気までは解消しなかった(怪しい雰囲気自体はもちろんあってもいい)

絵を描く人はすべてのモチーフをちゃんと解ったうえで描くものだなどと出来そうもないことを言うつもりはないがこんなモヤモヤはだめよく分からないことをわからないまま描いているから見る側にもそう伝わっている

一番奥に子どもが一人立っているそれがこの絵のヘソかな構成上画面の遠近法の焦点にいる左手前右の二人と見る人の視線はジグザグにこのヘソに至る(はず)この仕掛けによって多くの人はきっとこの子の顔を見たくなるだろう計算式はよかったがそれぞれの要素がどれも曖昧これじゃ魚は釣れないな

kaki urdina

Kakiak koadroen gaia izaten dira.。Lehen Hezkuntzako eta Batxilergoko ikasleentzako eskulanak eta eskulanak、Arte klaseetatik hasi eta margolari amateurren ekoizpenetaraino、Erraz eskura daitezkeen arte-hornidurarekin、Gainera, janez amaitu ahal izatearen abantaila gehigarria dakar.。

Baina、Denek marrazten dutena、Ohikoegia dela ere bada.。Ez du axola zein ondo marrazten duzun、Horrek bakarrik ez du eraginik。Margolari ospetsuek goxoak eta helduak ziruditen kakiak saihestu zituzten.、Kaki berde bat marrazten ausartu nintzen。Kokei Kobayashi margolari japoniarrak ``Green Persimmon'' maisulan horietako bat da.。

Kaki berdeei arretaz begiratzen dietenak、Ez dut uste kaki nekazariak eta haien familien lorategiko landare gisa hazten dituen jendea ez denik.。publiko orokorrarentzat、Kakiak supermerkatuetan saltzen diren produktuak dira.、Margolariak aitzitik、Ez dut gai gisa produktu komertzial bihurtu diren (edo bihurtu diren) kakiekiko interesik.、oraindik ukitu gabe、Hau bereziki egia da "kaki urdinekin", balio komertzialik ez dutenak.、Arte inozoaren usaina aurkitu nuen.。
bestetik、"Izozkia" "Tempura" etab.、Giza eskuek prozesatutako "produktuak".、Gaur egungo gazteek, aldiz, ``gai berritzat'' ikusten dute.。Ez arte komertzial gisa、arte huts gisa。Pantailan zehar ``bento'' eta ``ramen'' irudiak marraztuta zituen lan bat ikusi nuenean, harrituta geratu nintzen eta galdetu nion: ``Benetan nahi al dut horrelako zerbait marraztu?''、Orain hori ere klasiko bat bezala sentitzen hasi da.。

Orain, zer gertatuko da etorkizunean “kaki berdea” gai gisa?。Gai tradizional gisa margotzeari utziko al dio azkenean?。Iraganeko margolariek sentitzen zuten "usain inozoa".、Oraindik pixka bat sentitzen dut...。

Yasuo Ishimaruren bakarkako erakusketatik

Yasuo Ishimaru bakarkako erakusketa-lekua - Natsuka galeria (Kyobashi, Tokio)。18egunera arte)
lanaren zati bat

Yasuo Ishimaruren bakarkako erakusketara joan nintzen.。Polita zelakoan irten nintzen, baina、23. zenbakiko tifoia dela eta?、Harrigarriro beroa eta hezea zegoen。Ishimaru jauna berdin al da oraindik? Ondo ari zinela ematen zuen eta indar fisiko ona zenuela.。Beti bezela、Hau da, erakutsitako lanetatik ateratzen den energiagatik、Azken aldiarekin alderatuta, ez zen batere ahuldu.。

Ohi bezala, lan handiak lerrokada jarri ziren.、Lehen begiratuan lan sinplea dirudien arren,、Arretaz begiratuz gero, benetan delikatua da.、Ikusten dut denbora asko ematen ari zarela。

Sortzeko motibazioa、Bigarren Mundu Gerra、Otsushimaren existentzia, Japoniako militarren "Giza Torpedoa - Kaiten" erasorako arma bereziaren oinarria izan zena.、Bere hazkuntza-aldiarekin oso lotuta dagoela esaten da.。Baina、Ikusleak ez du hori jakin behar.。Izan zintzoa lanari buruz。

Lanetik sentitzen dudana "orbainak" dira。Ez minaren irudia、orbaina hor dago。Ez naiz ausartzen ezagutzera edo erakustera.、Ez naiz ezkutatu nahian、begiratu han orbainei。aseezina、Era berean, saiatu zauriarekin berarekin sinpatizatzen, ez besterik gabe, baina sakonean.。Halako idazlearen jarrera、begirada sentitu。