Изложбата Shunkai започна。Първият ден вчера。Няма да отида на мястото в петък、Ще бъда там най -вече в други дни。Снимките са моите изложени творби。Общо има 28 експонати.、Аз съм само този。Мисля, че това е изложба, която много хора биха искали да видят。
Shin-syun-kai exhibition started on yesterday at Central public-hall garelly (048-752-3080) in Kasukabe city Saitama pref, near Yagisaki station on Toh-bu Noda line. It takes about 5 minetes by foot from that station. There are 28 works include paintings and sculptures presented by our 14 menbers. I just presented this work with mixed media. I feel a good exhibition this is. I hope many people to come on in this time.
Най -накрая е соло изложбата。Изобщо не съм получил подготовка、Отивам на радостна и си купя няколко касети、Той беше мързелив да се опитва да го продаде, като го завъртя като рамка.、Удивен съм。Дори не съм имал време да държа четка през последните няколко дни (какво ще кажете за този блог?)。
Най -голямата работа е почти 300 -ия брой на „Човекът на дискусията“ (умишлено посочен като незавършен)。Ще се радвам, ако можете да се замислите защо това е дискус, хвърлен на мястото.。Минимумът е няколко точки в номер 4。По отношение на времето, номер 4、6Номерът отнема най -много време、Колкото по -голяма е картината, толкова по -кратко е времето。Това не е само този път、いつものことだ。たぶん私自身の内面的な性向がそういう結果につながっているのだろうと思っている。
「ホニュウルイの風景」は出品作の1点。今の段階での感想だが、本当は今回の真のタイトルはこれだったかも知れないと感じている。Не мисля за собствените си мисли като автор、За всички, които гледат、Положителни неща、Отрицателни неща、Мисля, че всеки има различни мнения。моля、Надявам се да чуя това。 2011/12/06
Не мисля, че това е грешка в наши дни、Не живея всеки ден, като се има предвид сърдечен ритъм、Опитвам се да избягвам да мисля по този начин。
Такъв начин на мислене、Когато почувствате задълбочаване на собствените си чувства、Може би съм мислил за това, преди да го разбера。Проследях плоските рафтове с очи в книжарница, когато ги проследявах с очите си.、Корица на книгата казва: „Когато сте объркани,、Видях думите „Направете избор, който ми е по -неблагоприятно“.。На някои глави、Просто извадете някои от нещата, които ви хващат окото и се завръщате、Това е обичайният начин、その時々の自分の心境や関心によってひょいと目を引かれることがある。つまり、それが今の心境を反映しているということになる。