雨降りカンコ / Rain flower

オオマツヨイグサ
オオマツヨイグサ

When I was a child, we young boys and girls have believed that if someone cut this flower, it would be rain. I have been used to cut it. Most children have some reasons for cutting it sometimes.

Nuair a bhí mé i mo leanbh, thug mé "Amefuri Kanko" air。Ní thuigim an bhrí atá le Kanko áfach、Chreid leanaí, dá mbrisfeá an bláth seo, go mbeadh sé ag cur báistí.。Bhris mé an bláth seo go minic ar chúiseanna éagsúla.。Do leanbh ar bith、Uaireanta bíonn laethanta ann nuair a bhíonn tú ag guí don bháisteach.。

灯台と海

物見崎灯台
物見崎灯台

Chuaigh mé go dtí an teach solais don chéad uair le tamall.。Ós rud é an Great East tSeapáin Crith Talún、Tá áiseanna iontacha balla farraige ar nós tonn mara agus Tetra i ngach áit.、I bhformhór na n-áiteanna, ní féidir an fharraige a fheiceáil ón taobh istigh den chalafort.。

Ós rud é gur féidir leat an fharraige a fheiceáil ón taobh istigh den chalafort、Ciallaíonn sé seo go dtagann na tonnta isteach go díreach.、Tá sé dosheachanta an calafort a chosaint ó tsunami.。ach、Tá an radharcra uaigneach。Tar éis an tsaoil, is pictiúr iontach é teach solais leis an bhfarraige.。

タンポポ-2 / Dandelion_2

Fréamh dandelion
タンポポの根 Dandelion’s root

Clúdaíodh an cosán i ghairdín mo thuismitheoirí le dandelions.。Focal Fraincise é dandelion ar dtús a chiallaíonn fiacail leon.、Ní hamháin cruth na duilleoga、Mór an fháis atá air、Maidir le daoine a bhí ag brath ar thalmhaíocht, caithfidh gur bhraith sé mar beithíoch scanrúil.。

An teannas láidir agus doimhneacht na fréamhacha、Overwhelms plandaí eile i bhfaiteadh na súl。Níl sé éasca é a bhaint nuair a bhíonn sé mór。Is é seo an mothú a fhaighim ó bheith ag caitheamh an ghairdín.。