タンポポ-2 / Dandelion_2

Fréamh dandelion
タンポポの根 Dandelion’s root

Clúdaíodh an cosán i ghairdín mo thuismitheoirí le dandelions.。Focal Fraincise é dandelion ar dtús a chiallaíonn fiacail leon.、Ní hamháin cruth na duilleoga、Mór an fháis atá air、Maidir le daoine a bhí ag brath ar thalmhaíocht, caithfidh gur bhraith sé mar beithíoch scanrúil.。

An teannas láidir agus doimhneacht na fréamhacha、Overwhelms plandaí eile i bhfaiteadh na súl。Níl sé éasca é a bhaint nuair a bhíonn sé mór。Is é seo an mothú a fhaighim ó bheith ag caitheamh an ghairdín.。

ハマナス / Japanese rose

Rosa rugosa
ハマナス Rosa rugosa

Japanese rose (Rosa rvgosa ) is used for the simbol of Princess Masako. Although their thorns are very sharp, their flowers have beautiful bright violet. And the fragrance is extremery noble in kind of roses. It is the reason.

Is speiceas eolach é Hamanasu ó thuaidh Tohoku go Hokkaido.。tá na dealga géar、fás go dlúth、Ní mheallaim daoine go héasca、Tá bláthanna go hálainn、Tá an cumhráin ar cheann de na cinn is galánta i measc an teaghlaigh rósanna.。Is é séala na Corónach Banphrionsa Masako é freisin.。Sin ceart go leor freisin。

Tugtar cromáin rós air.、Bog nuair a aibí、beagán milis。Má dhúnann mé mo shúile agus má stuifim mo ghrua、Is masterpiece fiáin é seo freisin.。

誰もいない海 / Quiet water

Faoileán
カモメ Seagull

calma。Tháinig mé suas leis an smaoineamh lón a bheith agam agus mé ag féachaint amach ar an bhfarraige.。San fharraige、Tá “fuaim na farraige” ann atá difriúil ó thonnta.。Tá sé beagán difriúil ó fhuaim na gaoithe.。Ní breathnaíonn fuaim na farraige。

faoileán scadán。Tugtar é sin toisc go bhfuil cuma dorcha air ar chúl.。Éan óg is ea an ceann ar dheis。Tá an méid mar an gcéanna leis an tuismitheoir cheana féin、Tá roinnt cleití donn fágtha fós。ag féachaint anseo。