Luí na gréine ag an gcoimpléasc tithíochta (fréamhshamhail)

Fréamhshamhail de “Lú luí na gréine thar an choimpléasc tithíochta” Léirítear an pictiúr seo nuair a bhíonn tú ag buaileadh.、Breathnaíonn go maith

Taispeántas grúpa i Ginza、Tháinig deireadh le "Maireachtáil sa Tírdhreach - 10ú Taispeántas" inné (2023.10.28)。

Leanfaidh an taispeántas grúpa seo ar aghaidh ina dhiaidh seo.、Leis an 10ú taispeántas seo, mé féin、Tá cinneadh déanta agam imeacht (mar a d’fhógair mé cheana)。braitheann sé ar do shlí smaointeoireachta féin、Ní hé go raibh aon mhíshástacht orm leis an taispeántas ná leis na baill.。in áit、10Tá go leor foghlamtha agam thar na blianta.、Níl aon rud agam ach buíochas。

Fréamhshamhail "luí na gréine".。(Arú inné、Fiú ag an gcéim seo (cé go raibh sé níos leadránach ná an stát neamhchríochnaithe)、Tháinig roinnt fadhbanna teicniúla chun cinn。Ba cheart é sin a réiteach sa chéad fhréamhshamhail eile.、Dá bhrí sin、Is dócha go dtiocfaidh dúshláin nua chun cinn。Níl mórán le rá agam má bhíonn aon obair amháin mar thoradh ar athrá an phróisis sin.、Ní i gcónaí a bhíonn cosán atá éasca le tuiscint chun saothar a chruthú.。in áit、Tá sé mar a thosaíonn turas na péintéireachta as sin.。

Pomegranate

Pomegranate

D'iarr mé pomegranates ar an Uasal S ón rang uiscedhath.。Ní le hithe, ach mar mhóitíf le haghaidh péintéireachta.。Bheadh ​​​​sé go maith leis féin áfach、Is fearr pomegranate le brainsí。Rinne mé iarracht thart ar 3 phictiúr a tharraingt ar aon nós.、B'fhéidir gurb é an fáth gur theastaigh uaim pomegranate a tharraingt i gcónaí i mbliana.、Níl mé sásta go leor。

Tá an sceitse seo saor d'aon ghnó、Tarraingthe le scuab níolón beagán garbh。Toisc go raibh mé ag iarraidh roinnt roughness a thaispeáint.。Ar ndóigh, is féidir leat scuaba ardchaighdeáin a úsáid, ach、Tá an buntáiste ann freisin gur féidir é a dhéanamh ró-néata.。Is maith liom na dathanna áille、Nuair a bheidh sin in éineacht le roinnt roughness、Shíl mé go mbeadh sé níos bríomhar.。

Is cosúil nach bhfuil mórán réimsí sa tSeapáin ina bhfuil sé de nós pomegranates a ithe.。Tá na torthaí beag freisin、An é toisc nach maith liom blas géar?。Ní fhaca mé iad á ndíol ag ollmhargaí srl.。Áise theas、Is minic a fheictear é ar stallaí sráide sa Mheánoirthear.。próiseáilte i sú、Tá an chuma ar an scéal go bhféadfadh siad é a ithe mar atá.、Tar éis an tsaoil, tá sé arís agus arís eile ar mhéid na Seapáine, agus mar sin táim cinnte go bhfuil sé sásta a ithe.。

Is é Pomegranate an focal Béarla le haghaidh pomegranate.。Ciallaíonn pome úll。Is dócha toisc go bhfuil sé cruinn cosúil le úll.。Is é brí bunaidh granete ná "síol"。Is dócha toisc go bhfuil sé ina torthaí le go leor síolta.。díreach、Sa lá atá inniu ann, b'fhéidir go smaoineodh go leor daoine ar grenade nuair a smaoiníonn siad ar Granate.。Tar éis an 20ú haois le go leor cogaí、Is dócha go n-úsáidtear an ceann seo níos minice.。Is é an dath pomegranate Garnet、Garnet (dath) an t-ainm Seapánach。Tá sé ina dath gar do Mageanta。

fómhar mhín

Beagán、Pumpkin le blas éadrom。díreach bruite
D'ith mé beagnach é sula raibh mé in ann grianghraf a ghlacadh.。Ní raibh mé in ann an piorra a bhaint amach le haghaidh milseog.

Tá pumpkin le blas éadrom déanta.。Ithetar pumpkin ar feadh na bliana.。rud saibhir agus saibhir、pumpkin seasoned、Rudaí atá beagán greamaitheach、Bunús agus cócaireacht? Athraíonn an blas go mór ag brath ar an gcaoi a chócaíonn tú é.。Más rud ar bith, is fearr liom saibhreas.、Tá aon cheann go breá、Ní thaitníonn liom é。Go bunúsach is maith liom pumpkins。

An uair seo le blas éadrom、Deir sé nach bhfuil faic déanta aige。De réir dealraimh bhí sé beartaithe aige é a ithe le iógart ar a bharr.、Tá mé díreach mar atá mé、D'ith mé díreach pumpkin。Ní cosúil go bhfuil sé ó Hokkaido áfach.、Níl sé seo saibhir。Níl blas láidir air áfach、Níl sé cosúil go bhfuil sé uisceach ach an oiread.。D'fhéadfadh an blas a bheith míshásúil do roinnt daoine、Níor mhothaigh mé mar sin ach an oiread.、le bog cuí、A binneas beag、D'fhéadfadh sé a bheith foirfe domsa, atá ag mothú tuirseach ó theas dian an tsamhraidh seo.。

Cé go bhfuil sé san fhómhar cheana féin de réir an fhéilire、Tá an teocht fós i lár an tsamhraidh。An teocht is airde i ngnáthbhliain、Tá an teocht gar don teocht is ísle i mbliana, agus mar sin níl aon bhealach ann go mbraitheann sé mar fhómhar.。Is fíor sin áfach、Má théann tú chuig an ollmhargadh, gheobhaidh tú castáin.、Tá corn ar fáil freisin、D'ith mé piorraí agus saury cheana féin.。Má shiúlann tú amach, feicfidh tú pomegranates ag iompar torthaí.。Tar éis an tsaoil, tá an séasúr ag bogadh i dtreo an fhómhair.。

fómhar blasta、is gnáth ach、Tarlaíonn sé go bhfuil an modh fiuchphointe beagán tearcchócaráilte.、Thug sé “fómhar réidh” chugam。Níos mó ná neart agus déine、B'fhéidir go bhfuil mé ag tosú a thuiscint an luach "moderation" beagán níos mó.。