Тиха пролет

春の道端は花がいっぱい
誰も見てなくても藤は咲く

もう1ヶ月半電車に乗っていない美術館も図書館も閉まっているし行くところがないからでもあるが忙しいからでもある大学もオンラインの授業をすることになりそのための動画などの編集で毎日10時間以上パソコンの前から離れることができない

「今年は動画編集できるようになりたいなー」なんて考えていたらいきなりやらざるを得なくなった「渡りに舟」どころか岸辺からいきなり舟に引きずり込まれいきなり一人で舵を取りながら漕げといわれた感じしかも目の前に急流があるからその前に岸につけろというそんな無茶なと思ったがすでに水の上だ見よう見まねでやるしかないと思ってはみたもののやはり苦手は苦手毎日ちょっとしたことでニッチもさっちも行かなくなるでもなぜか一晩寝るとあら不思議昨日のアレはなんだったのか。Но、急流はどんどん迫る早くなんとかせねばと考えだすと眠れない

На моменти като това、田舎はいい自転車で10分も行くともう畑や田んぼだらけすれ違う人もいないからマスクも顎の下にずらしたまま道端には春の野草花が満開だ「イモカタバミ」も初めて知った見れば確かにカタバミの葉のかたちマメ科の花は「ヤハズノエンドウ」別名カラスのエンドウだコオドリコソウも覚えたタンポポはもちろん菖蒲も藤も満開。Но、それを愛でる人がいない。Изведнъж、レイチェル・カーソンの「サイレント・スプリング(沈黙の春)」を思い出した

彼女はDDTの薬害による自然界の物言わぬ死鳥も歌わない昆虫もいない世界を「沈黙」というキーワードで環境破壊の恐ろしさを告発したコロナで恐れ慄いている今は鳥もいる至るところで蝶も見る川では鯉が跳ねているのも見た。Но、人がいない別な意味での「沈黙の春」だと思ったコロナは仕方ない。Но、この異常な騒ぎようはなんなのかむしろ人災を拡大しているのではないかおそらく日本ではコロナウィルスによる感染死より経済的に追い詰められた自殺者の方が多くなるだろうと危惧している4月中の収入社会人になって以来初めてゼロになりました

Зает съм да убивам време

"Мисля, че трябва да рисувам акварели като този."

Скучно ми е, така че рисувам видеоклипове всеки ден、Не не не。неприятен、Предполагам, че в края на краищата。За да нарисувате видео、Отнема повече време, отколкото си мислех。Така че е идеално за убиване на време、Не, това не е така、Но може би това е вярно。Ако това е видео като това, добре е да „снимате видео“ от самото начало.。Но、Това е това。

Броят на новите случаи на коронавирус в Токио днес изглежда 189.。Повече от вчерашните 144。Инфекцията се разпространява。Значи трябва да "се самозаписваме" по-строго? но、Изглежда мъничко от гледна точка на 14 милиона души в Токио.。

Към 10 април броят на PCR тестовете, проведени в Токио, е、1Приблизително 300 случая на ден。Това означава, че максималният брой заразени хора няма да надвишават 300 на ден.、300След тестване 189 души са били положителни.、Освен това показва определена вероятност。Тестват се само хора със симптоми、В този случай трябва да внимавате за значението на думата „вероятност“.、Поне броят на заразените хора се е увеличил с 189 в Токио.、Това не означава。

"Брой заразени хора 189"。Колко повече или по -малко се е увеличило от вчера?、Всъщност това не означава много、Същността е, че „тествах 300 души, които се оплакаха от симптоми, а 189 души тестваха положително“.。Дори и да се оплаквате от симптоми, ще бъдат тествани само 300 души.、Дори ако тестът е положителен, нито един от останалите 189 души не се брои.。Ако увеличим броя на тестовете, броят на заразените хора определено трябва да се увеличи.、Можете също така да кажете това。Не казвам, че новинарските съобщения лъжат、(Не знам дали е умишлено или не) Не мисля, че те непременно се опитват да предадат основния смисъл.。。142、144、189 или、300Какво означава "числа"?、Как това включва „заявката“ в това „извънредно положение“?。Добре е да помислите за това, но и да убиете времето。

動画を作ってみた 2

「 けっきょくエサは獲れたんでしょうか? 」

今日は2つの動画を作ってみた動画作りに慣れることが目的だが実態は「パソコン体験入門編」パソコンは10年以上使っているが実際は極めて極度に極少の範囲でしか使っていなかったそのパソコンをあらためて「初体験」することになった安物のパソコンですら「使いこなす」なんてとてもできないいまも搭載されている機能の1%も使えていないのではないかと思う「動画を作る」と言ったって新たなソフトやアプリを入れた訳ではなくこれまでずっと眠らせていた機能の一部を動かしてみただけパソコンって案外宝の山なのかも知れないよ