
昨日なぞった朝日を少しアレンジして、描いてみた。
女装する男性タレントが急に増えた、気がする。その逆もいるのだろうが、女装タレントの方が目立っている。
タレントでなくても、街中のリサイクル・ショップなどでも時々見かける。LGBTなどの知識がなくても、たぶん社会的にも認知され始めていると感じ、本人にとってその方が少しは自然体に近い気がするのだろう。
自然体が良い、と社会のあらゆる分野で言われている。Но、一方で社会というものは、猿や鳥、蜂の世界でさえ、自分勝手なはみ出しを許さないものだ。規範からのはみ出しを許すことは、時に全体の死をもたらすことでもあるからだ。
като се има предвид това、自然体(自分流に生きる)ということは、相当な覚悟がないとできないってことだ。或いは阿保になるか。「ちょこっと」自然体(の真似ごと)をする程度が自然体か。

„Непоколебим“ и „непоколебим“ изглежда са комплименти.。От друга страна, „постоянна промяна“ и „иновация“ изглежда са комплименти.。
Когато медиите използват такъв език、неволно、Мислейки, че е необходимо、вържа се。Хората, които никога не се колебаят, са просто хора с каменни глави.、Невъзможно е да продължиш да се променяш。Думи, които са по-безопасни, оставени неизказани。
Даже напротив、~ добре е、Има и ~、Когато използвам широка и арогантна (понякога небрежна) дума,、чувствам се по-добре、Бъдете позитивни。
„С поглед напред“ също е фраза, използвана от медиите.。Имам странен положителен образ, прикрепен към мен。„Добре е понякога да поглеждаш назад“ е естествено и добро.。