母の名前

「飛ぶ男」(制作中)

Tá focal ar a dtugtar "an duine ó 〇〇 teach".。I Shimokita, ní teach é.、éiríonn d。

I 〇〇、Uaireanta cuirtear ainm an tsiopa san áireamh.、Is féidir é a bheith freisin mar ainm ceann an teaghlaigh (san am atá caite, ceann an teaghlaigh) nó a bhean chéile.、Má bhíonn na páistí le chéile, is minic a bheidh sé mar ainm an linbh.。Conas "Taro-chanchi" a rá、Mar an gcéanna i Shimokita。díreach、Úsáidtear é uaireanta fiú thar na glúnta.、Tá sé rud beag aisteach。Mayumie=Bhí aithne mhaith agam ar Mayumi.、Cé hé “Mayumi”?、Ní raibh a fhios agam ag an am ach an oiread、Is iontach an rud é go dtugtar fós é ar an mbealach sin níos mó ná 50 bliain ina dhiaidh sin.。Beagnach、Is ainm siopa anois é。

ag glaoch ar an teach faoi ainm duine éigin、Toisc go bhfuil go leor teaghlach ann leis an sloinne céanna.。Sa sráidbhaile inar rugadh mé (thart ar 150 teaghlach)、Tá beagnach leath acu Ainai agus Sakamoto.。Sa sráidbhaile in aice láimhe (thart ar 400 teaghlach), is Iseda 40%.、Tá Higasida thart ar 30%。Sa chás seo, ní féidir leat iad a insint óna chéile faoin sloinne.、Ní mór duit glaoch ar dhuine le hainm duine。

Más é teach Takichi é、Takichinoie → Tagálaigis、canúint。Toisc go raibh athair mo mháthar Chogoro Aiuchi.、Tugadh Chogoronoe → Chogoroie → Chogore ar an teaghlach.。Tugadh "iníon is sine Jogole" ar mo mháthair、Ní ghlaonn duine ar bith lasmuigh de mo theaghlach m'ainm ceart orm.。Is é Chogore an t-iascaire áitiúil is fearr le fada.、Bhí mo mháthair an-bhródúil as a bheith ina ball den Chogore.。

teaghlach、Maki a thugtar ar ghaolta、Tugtar Maki freisin ar dhaoine a bhfuil pearsantachtaí agus caitheamh aimsire cosúla acu.、Ní raibh mé go díreach ina chore, ach、De réir dealraimh, ba chosúil go raibh spiorad iascaire de shaghas éigin aige.、Is é "Maki of Chogore" é、Bhí an chuma ar mo mháthair a bheith rud beag sásta faoi freisin.。

下北行き

「飛ぶ男」習作

8/8 Téigh go dtí Sráidbhaile Shimokita/Higashidori。Inné (8/5)、Deirtear gurb é 18° an teocht is airde i Sráidbhaile Higashidori (cé gur ardaigh sé go 29° cúpla lá ó shin de réir dealraimh).。Fiú sa Shimokita céanna、I gcónaí 2-3 céimeanna níos ísle ná Mutsu City。36° gach lá、37Má théann tú ó réigiún Kanto de °、Is dócha go bhfuil sé níos mó ná "fuar" ná fionnuar.、cinnte。

an teocht seo、Thart ar an ngnáthbhliain。Is é seo a tharlaíonn ar laethanta nuair nach bhfuil an ghrian ag taitneamh in Yamase.。Sa samhradh, tá sé go háirithe ceo mar gheall ar an sliabh.、Uair amháin gach cúpla bliain, tá fíor-chúpla uair an chloig de sholas na gréine.、damáiste fuar a fháil。1988I mí Lúnasa na bliana、1Níl ach 4 nóiméad gréine in aghaidh na míosa 。ceo tiubh、Is cuimhin liom tiomáint le ceannsoilse ar siúl fiú i rith an lae.。Hokkaido、Aeráid cosúil le Rinn Erimo agus Kushiro。Fásann cabáiste skunk i mbraislí ag leibhéal na farraige.、Tá go leor bogaigh i gcoiteann acu freisin.。

Ag tabhairt cuairte ar mo mháthair agus ag ceiliúradh Obon。Go hiondúil i mbliana, d’fhéadfainn táirgeadh a dhéanamh san aimsir fhionnuar.、Sin atá i gceist agam、Is cosúil nach dtarlóidh sé sin i mbliana.。Go hionraic dul、Táim rud beag buartha。Tá súil agam nach mbuailfidh tíofún muid。