あじさい

    「アジサイ」  ペン・色鉛筆
      「あじさい」  ペン・水彩

「あじさい」は人気の花“改良” もスピーディで毎年といっていいほど新品種が出るあじさいの絵も昔は上野の公募展などでも見かけたものだがいまは各地のアマチュア展覧会以外で目にすることは滅多にない世界がすれ違っていくのを感じる

"Comhfhiosacht" atá cosúil le sceitse

"Adharca ceithre adharcach (agus ríse á chur)"
"Strees" - Simplithe

Tá an sceitse thuas、Bunaithe ar ghrianghraif a tógadh agus tú ag siúl cúpla lá ó shin、Tá sceitsí beagnach cosúil le fíor -radhairc (cé gur dóigh liom)。Síológa curtha díreach、Rinne mé iarracht a fheiceáil conas é a chur in iúl。Tá an chuid íochtarach ón gcúrsa siúil céanna、Tá sé seo leacaithe d'aon ghnó、Tá sé simplithe。

「情報量」は上の(普通の)スケッチの方が多そうですね。An duine a tharraingíonn freisin、Tá a fhios agam faoi sin。四つ角の右に見えるのは何かの「お堂」だと解ってもらえるだろうか、Leanann an bóthar thar an mblocbhalla ar chlé.、An bhfeiceann tú é sin?、Ábhar imní、Táim ag iarraidh é a tharraingt ionas go dtuigim é mar sin。

Tá an sceitse thíos beagán difriúil。Tá an míniú "seo i ndáiríre seo i ndáiríre" fágtha ar lár go leor.。ná sin、「この面は滲みを効かせたい」「ここは単純なブルーの方がいいかも」などとテクニカルな意識がずっと大きい(実際にテクニカルなのは上のスケッチですが)。Ní hé an ceann is fearr、Tá an "Áit Chonaic" difriúil。

Difríochtaí den sórt sin i bhfeasacht、Le feiceáil i slonn、Léiríonn an difríocht i nathanna an indibhidiúlacht ... an amhlaidh é sin?。Is cosúil go dtugtar "ficheall ar an oighear" ar an tlú、Sílim go mbeadh an míniú diongbháilte、Ní furasta an léiriú agus an indibhidiúlacht a roinnt、Braithim ar an mbealach sin。díreach、Na sceitsí cosúil leis an gceann thíos、Éiríonn "rún" an údair soiléir、B’fhéidir go mbeadh sé éasca do dhaoine nua -aimseartha glacadh leis。