山狩り / Comb the forest

Rose in white

Градът е декември。За мен жабата в кладенеца、Имам чувството, че целият свят е зает、Това не може да стане。може би、Това е вид паника。

Коледа、плащане в края на годината、Време е да се подготвим за Нова година、Медиите и икономиката (света?)、бързай ни。Ако не вървиш напред с хората около теб、Внимателно се подгответе за чувството, че губите нещо.。

Има начин на ловуване, наречен „яма лов“.。С много преследвачи, наречени Секо、Бях преследван от това и изпаднах в паника、Това се извършва от множество ловци, които работят заедно, за да изчакат бягащата плячка.、Това е голям лов。„Коледа~!“ „Осечи、Добре ли си~! Ние (не бяхме、животните) са разстроени、Веднага、Както и да е, докато съм с всички, не трябва да се страхувам.、Ловците бягат в желаната от тях посока.。Ловците вече могат да си представят големия пир тази вечер.。

Apples in the Apple

日本人の感情はwet湿っている極めてデリケートな一方酒のようにその中で酔わせてしまう不思議な力がある日本人の芸術といえばさらに湿って酒の中でも濁り酒の酔いのようだ

風土と言えば風土でもあろう。от друга страна、乾いた砂に象徴される対極的な風土もある。и、そこから生まれでる芸術のそれぞれの良さを互いに認めることもできる。Но、よく考えてみるとなぜそのような理解というか認め合うということが可能なのだろうか何がそれを可能にするのだろうか

たぶん造形という機能が通路のようにその往来を可能にしているものの一つだその通路に面してひとつのドアがある気づかずに通り過ぎてしまいそうな小さなドアだがそこを開ければ見える世界は意外に広大だ誰にも出入り自由で鍵はかかっていないのに気づいてもせいぜい首を突っ込んで覗くだけで何故かなかなか中へ入ろうとはしない不思議なドア